世界日報:兩岸文化交流不能止於“識正書簡”
中新網6月23日電 美國《世界日報》日前發表社論説,馬英九最近先後提起相關兩岸的文字問題。在此同時,大陸台辦主任王毅訪問舊金山提及兩岸文化交流即主張大力開展兩岸文化和教育交流,呼應了馬英九。兩岸文化交流當然不能僅止於“識正書簡”,這只是第一步。
文章摘錄如下:
馬英九最近先後提起相關兩岸的文字問題,先是建議在中文教學和運用上“識正(繁體字)書簡(簡體字)”,在文化保存和推廣上建議由兩岸民間合編《中華大辭典》。這些構想都集中反映了兩岸趨同的思考和具體做法。非僅值得肯定,更應就此一面向思考,如何在文化領域推出更多的合作案,例如是否可以新編一套新版且正簡體字對照的《中華大百科》,單就百科全書而言,這是台灣文化界倡議多年而未能付諸實踐的遺憾,兩岸若能通力合作相信會是一段佳話。
在此同時,大陸台辦主任王毅訪問舊金山提及兩岸文化交流即主張大力開展兩岸文化和教育交流。既是現實中的巨大需求也有發展潛力,為促進兩岸關係和平發展,此一需要更見迫切,表達和台灣共同傳承和弘揚中華文化強烈意願,從文化面增強對中華民族的認同。這不僅呼應了馬英九的建議,而且也證實今年7月中旬第五屆兩岸經貿文化論壇的主題就是加強兩岸文化教育交流,這應是廣面打開兩岸文化新局的契機。
兩岸文字會有正簡兩體的異同,經實踐證明,這隻會製造文化斷層而難期創新;再就預期目標言,原以為簡體字可以承擔掃盲的使命,反見愈掃愈多,證實掃盲不在文字本身的變易而在國民教育是否普及,執政者是否願意投入最基本的教育資源。相對而言,台灣也因兩岸對峙,全面禁絕簡體字通行。正簡之間的文字隔閡和陌生在無形中成了兩岸文化乃至各項交流的阻礙。