中外專家評中國21世紀前十年關鍵字:被
被
人民大學新聞學院副院長喻國明:
“被”字是中國人發出的一種重要的社會信號。改革開放之初,人們是八仙過海,各顯神通,更多地是靠個體的才能致富,一些先富起來的人可能更有能力。但現在,經濟一體化使得全球成為一個利益共同體,一榮俱榮,一損俱損。就好像金融危機後,廣東的工廠再努力工作也不能擺脱倒閉的風險。在現在的中國,人們對社會的感覺、對一體化的感受比任何時候都強,對社會的要求,結構化的需求就更明確。如果社會能協調這種需求,就會減少人們的失落、被動情緒,從這個角度上説,和諧社會不是空話,要協調各方面的需求和差別。
北京大學中文系教授張頤武:
“被”字雖然聽起來有負面的意思,但實際上它反映出中國人對幸福感的要求更高了,自主選擇的願望更強了,是社會進步的標誌。其實是“變”導致了“被”。在過去匱乏貧窮的時代,中國人沒資格、沒條件表達自己的願望。現在,在變化中,人們感覺到有改變的可能,有對未來生活更多的要求,“被”才能表達出來。
另外,“被”字是一個網絡詞彙,反映了網民的想法,而網民的意見也是民意的一部分。
瑞典斯德哥爾摩大學傳媒學教授安德斯·鮑威爾:
作為政府要充分認識到民眾選擇“被”字後面所體現的原因,雖然這是因為中國發展太快、變化太快,部分層面無法跟上整體前進速度,有些環節、有些人對速度有所不適造成的,但中國這艘巨輪若想做到“又快又穩”,必須逐步解決負面的“被”字問題。再過十幾年,中國才會進入相對的平穩期,而這十幾年間,恰恰是中國“變”最多的時候,也會是“被”最多的時候,甚至“漲”、“喘”都不會少。但只要能“穩”下來,即使十幾年後,中國的“變”沒有那麼大了,但因為“被”、“漲”、“喘”也少了,所以中國該會是一個“好”時代了。
日本旅華媒體評論人士加藤嘉一:
“被”字反映了中國民間的智慧,它的得票率這麼高,引起這麼熱烈的討論,一方面反映了中國社會的進步,説明民眾掌握了一定的話語權;另一方面也説明,民眾對社會中的許多問題不滿意,對政府的一些工作持批判態度。“讓民眾感到被動是不應該的”。
日本JCC新日本研究所副所長庚欣:
“被”是表明很多人對於“發展與改革”還缺乏主動性及預見性,對於國際形勢的急速演變也缺乏“以我為主”的主導習慣。因此無論內外總有被拖着向前走的感覺,這是大變革、大發展時期的普遍現象。當然這也説明政府的決策還需要更加民主、透明,包括國際問題。
韓國《中央日報》中國分局局長張世政:
今天的中國跟2000年相比,如同做過全身整容手術一樣,如果你10年未見,肯定完全不認識了。從這個意義上來説,“主動”的“主”比“被動”的“被”更能代表中國過去10年的變化。今年,“被”字很流行,説明社會發展中也有一些問題讓老百姓不滿意,無法接受。
韓國漢陽大學研究教授閔貴植博士:
對中國人選擇的“被”、“漲”、“喘”、“穩”,他説,個人層面上的生活壓力(喘), 社會經濟方面的發展(漲), 國家層面的穩定增長(穩),世界層面的中國未來(被),這幾個字從不同的高度評價了過去的10年,非常絕妙,反映出大眾的賢明判斷和智慧。他還説,韓國媒體還沒有做有關過去10年的評價,韓國不像中國這樣用10年來評價過去的10年,韓國人認為2010年是21世紀前10年的最後一年,所以明年年末會做這方面的評價,韓國媒體也因此對其他國家的過去10年不太關心。
俄羅斯infox通訊社政治經濟評論員諾維克夫:
對中國人選擇的“被”、“漲”、“喘”、“穩”,他分析説,中國在複雜的內外環境中特殊形態的發展。但如果説被動。俄羅斯的的經濟長期的發展中,被動性似乎更加明顯,即不合理的產業結構,過度依靠能源產業。雖然經常聽説中國朋友説中國的房價漲幅之大,但如果他們來到莫斯科,他們才會知道什麼是房價真正的瘋狂價格,那種價格是超出正常人的想象的,而且單位還是美金。