旅日華人庚欣:“被”字説明政府決策還需更加民主透明
作者:朱稳坦
環球時報記者盧長銀報道,日本JCC新日本研究所副所長庚欣日前在接受《環球時報》記者採訪時説,日本的年度漢字評選活動是由日本漢字能力鑑定協會舉辦,據該協會理事長鬼追明夫介紹,這項活動是從1995年開始的,每年年底向社會徵集能代表人們對這一年世態之感受的漢字,得票最多的漢字當選為年度漢字。今年共16萬多張選票中,“新”字得票超過1.4萬張,以8.73%的得票率當選。去年因氣候變化、日美關係變化及全球金融領域變化等,“變”字當選為2008年年度漢字。
常言道∶“一字千金”。以一個字抽象表達如此豐富感受恐怕只有漢字可以勝任。這種作法在中國自古有之。孔子修《春秋》就常“以一字為褒貶”。宋代流傳“一字之師”也含此意。這是一種高度概括的抽象詮釋,同時又是極為生動的真情實感。中國人最適合這種充滿智慧的表達方式。
中國網民選中的這前五位漢字,可以説準確地表達了中國社會最近十年的基本國情及突出特徵。其中的“變”其實就是“發展與改革”,而“穩”則恰好是“和諧與穩定”。這兩個方面正是中國社會30年來的基本矛盾,也是中國政府如同舵手妥善應對這種兩難局面所採取的“雙管齊下”的基本對策。廣大網民自由選中的這兩個漢字,是大家的真實感受,同時也是一種政策反饋,説明政府的政策意圖與大眾的親身體驗是一致的,而且大家將“變”置於首位,“穩”則只是第五位,這與政府上述政策的戰略排序也是吻合的。説明今天中國必須以“發展與改革”統領全局。
“被”是表明很多人對於“發展與改革”還缺乏主動性及預見性,對於國際形勢的急速演變也缺乏“以我為主”的主導習慣。因此無論內外總有被拖着向前走的感覺,這是大變革、大發展時期的普遍現象。當然這也説明政府的決策還需要更加民主、透明,包括國際問題。
而“漲”是表明中國的“變”在積極向上與冷靜務實兩種傾向中,略有些“過熱”而清醒不足。這也正是中國政府及各界精英一直關注併力圖解決的課題。“喘”則表明一些人在“發展快”、“改革猛”的壓力下,有些力不從心。“被”、“漲”、“喘”是有邏輯聯繫的一個感受鏈,其根源就在於政府及全民推動的發展與改革,積極向上有餘但冷靜務實不足。
中國網民這種自由的漢字評選,不僅可以如實反映社會百態,同時也是中國特色的“政策聽政會”即民眾簡明扼要地對政府政策作出反映。這對於“發展與改革”中的中國十分重要。
責任編輯:朱穩坦