美華商請人代寫西語招工廣告被控性別歧視
中新網11月18日電 據美國《世界日報》報道,在美國新澤西州經營一元店的歐女士,因急需人手,就請店裏的西語裔顧客幫忙寫了一張西班牙文招工啓事,她和丈夫既不懂英文也不懂西班牙文,就把廣告貼在店門外。結果沒有想到突然接到律師信,才恍然大悟因招工啓事寫着“請男售貨員”而被控招工性別歧視。
歐女士17日帶着各種文件到聯成公所求助,顧問趙文笙表示,僱主在招工時強調年齡、性別的確是違法的,但當事人兩夫妻比較冤枉,因為根本就不明白那幾句西班牙文是什麼意思,這是因為語言不通而產生的誤會。
歐女士説,她與先生在新澤西州開了一間一元雜貨店Dollar Surplus,因需要聘請工人分別照顧店內前廳和後廳,需要僱用兩名工人。因附近有很多西語裔居民,他們也想僱一名會講西班牙語的工人,就請一名到店內來購物的西語裔女顧客幫忙寫一份招工廣告,結果,那位女顧客就幫忙寫了“Necesito hombres para trabajar”的西班牙語招工廣告,歐太太就把廣告貼在了店外門上。他們也的確面試了十餘人,有男有女。但他們兩人完全不知道廣告的意思是“請男售貨員”。直到接到上庭通知,才明白事情的嚴重性。
原告為一名白人女性,歐女士記不清是否曾面試過這個人。她的先生曾經上庭,卻一句英文都聽不懂。17日記者試圖聯絡原告的代表律師,有一名自稱是Paul的男子回電,表示媒體需要任何信息,都可在上庭時旁聽審訊,但對於此案律師本人不作任何回應。
趙文笙提醒華裔小商業者,在做任何決定之前都應該提高警惕,不要因為小疏忽而惹出大麻煩。