日本北海道中國研修生將收到中文版生活指南
作者:曹颖
環球時報駐日本特約記者王婧報道,據“日本新華僑報網”消息,目前,不少中國農業研修生被派遣到北海道地區的農場或港口的工廠工作。而研修生是否能過融入當地社會氛圍,是否能夠適應當地生活越來越受到當地政府的關注。為了方便中國人在當地生活,北海道地區部分城市開始專門針對中國人推出生活指南。
據來自日本《北海道新聞》的消息,11月30日,日本北海道石狩市稱,為了給越來越多的居住在該市的中國人提供便利,該市將在2011年首次發行中文版的《生活便利手冊》。而為了《生活便利手冊》的順利出版發行,石狩市將專門錄用一名懂中文的臨時員工主要負責該業務,錄用合同期定為1年。完成這項工作所需資金已經被石狩市列入當年預算修正案中。
石狩市市長政策室稱,截至2010年1月,在該市登記在冊的中國人人數已經從2004年9人迅速增長近8倍,達到71人。談到中國人激增的原因,市長政策室提到“主要是石狩農户與石狩灣新港地區的企業中接收了很多研修生”。
石狩市計劃以目前面向石狩市市民發放的《生活便利手冊》為底本,製作成中文譯本發行。內容主要涵蓋了市內的公共設施介紹、市政府機關相關手續的辦理、防災信息、公園位置以及垃圾收集規定等各個方面。另外,手冊發行之後,其內容還將在NPO法人石狩國際交流協會的主頁上進行登載,以便於大家查閲。
據悉,這是石狩市首次嘗試發行外語版本的《生活便利手冊》。市長政策室對其發行效果充滿期待,稱“希望住在本市的中國人閲讀到手冊中的相關信息後能夠逐漸適應這裏的生活”。而本次計劃錄用的臨時員工預計從12月中旬開始進行公開招聘,1月份正式錄用。之後將派其到民間的語言學校等進行翻譯方面的研修,然後進行《生活便利手冊》的翻譯和編輯工作。
責任編輯:曹穎