英媒體盤點全球奇聞軼事 章魚保羅入選
中新網12月31日電 2010年即將步入歷史,世界又將迎來嶄新的一年。英國路透社31日刊文,盤點2010年全球的奇聞軼事,在辭舊迎新時刻為觀者增添幾分樂趣和甜蜜。
文章稱,一隻章魚的驚人預言,“偷情短信”帶來的滅頂之災以及飛機上那些破事兒都是2010年的可樂之事。
為避免與親人們一起迎接新年,意大利西西里島一名男子竟然偷竊糖果和口香糖以求進監獄。而另一名意大利男子則因在與兒子一起玩足球視頻遊戲時發生口角,被子一刀刺傷。
冰島埃亞菲亞德拉火山噴出的火山灰給歐洲人的出行造成混亂,也催生了互聯網上關於火山噴發與冰島銀行業崩潰相關聯的笑話。有人説:“當冰島經濟死亡時,它的最後願望就是將自己的骨灰撒到全歐洲。”
然而,火山灰和機場安檢都不能阻擋兩名婦女走私屍體的腳步。兩名德國籍婦女在英國試圖攜親屬屍體一起乘坐飛機回到德國,並對屍體喬裝打扮,為其戴上墨鏡。
但航空出行的痛苦卻真的將某些人逼到了崩潰的邊緣。美國一位名叫斯萊特的男空乘因與一名乘客發生口角,用機內廣播咒罵乘客,並從機艙廚房抓了幾瓶啤酒,沿着緊急滑梯滑下了飛機。
不景氣的經濟環境也奪走了美國老年人的性生活,民調顯示,50多歲美國人的性生活次數正日益減少。一項美國研究建議男性在追求女性時穿紅色衣服,而手機、Facebook和Twitter的使用突顯了2010年“偷情短信”的危害。高爾夫巨星伍茲和奧斯卡影后布洛克的丈夫詹姆斯接連曝出性醜聞,“偷情短信”就成了他們出軌行為的證據。
其他詞彙也在英語世界掀起了一陣狂風。比如南非世界盃上球迷用於助威的大塑料喇叭嗚嗚祖啦就榮登牛津英語辭典。
因準確預測德國隊世界盃成績而名噪一時的章魚保羅10月去世。冠軍得主西班牙本希望保羅能從德國移民西班牙,但某些憤怒的德國球迷則希望把這隻章魚烤了吃。
在這一年中,世界各國的領導人也有不少奇聞軼事。比如俄羅斯總理普京就聲稱,他只在總統梅德韋傑夫醒着的時候睡覺。
印尼總統蘇西洛也推出了自己的第三張流行音樂專輯,而歐盟理事會主席範龍佩發佈了自己寫的日本短詩體—俳句文集。