高大偉:普通話能普及全球嗎?
到目前為止,中文還不是國際通用語言。在西方,如果一個長住當地的華人不能講所在國家的語言,即使得到合法的居留權還是會被視作是二等公民,受到歧視;但在中國,一個長住中國的老外不能説中文卻司空見慣。一旦聽到一位老外講幾句中文,中國人馬上回報以“中文説得真不錯”的讚美,如果一位到訪中國的外賓能在英語演講中嘟囔幾句普通話,更是可以得到熱烈鼓掌。換句話説,中國人在國外不能講外語是障礙,外國人在中國不能講中文卻是正常的。
常住中國的外國人之所以不能説中文,普遍理由是“中文太難”,但這可能是對中文的一大誤解。要能寫中文當然是困難的,但是説普通話卻不比説法語、俄語或英語難,而且中文的文法相對於其它的語言來説算比較簡單的。
語言反映了一個國家的世界地位,隨着中國綜合實力的增長,中文的地位也在提高。18世紀法語是歐洲的“普通話”,因為當時的巴黎人文薈萃,是啓蒙時代孕育偉大思想的搖籃。到了20世紀,英語慢慢地取代法語作為國際外交語言,隨着美國成為世界第一強權,英文取得獨特的地位,成為唯一的全球語言。
在21世紀崛起的中國正改變着地球村的面貌。過去500年來以西方為中心的世界觀正朝着一個多極化的世界觀轉變。正應了中國的一句諺語:風水輪流轉。我們是否將迎來一個後英語的時代?對比自身的衰退,中國的崛起不可避免地引起西方的恐懼。在這個過程中中國面臨許多挑戰,尤其是讓西方更瞭解中國,避免誤解與不必要的衝突。的確,有少數歐美人相信“中國威脅論”或“中國驕傲論”,主流西方社會不是“反華”、“親華”就是“對華無知”。在這種情況下,漢語的國際化是非常關鍵的。
人們對陌生的事物特別容易誤解與懷疑,一個異國陌生的中國,更容易引起西方的猜忌。語言體現了文化,漢語的推廣與國際化可提高中西之間的瞭解親近與互相信任。
此外,漢語的國際化還可以塑造更好的國家形象。一個國家的吸引力在某種程度上取決於它的語言魅力。
今日在中國境外至少有4000萬外國人在學習漢語。能説一口流利京腔普通話的澳大利亞前總理陸克文在2007年成為第一位能講流利漢語的西方領導人。
但中文要成為國際語言是一個漫長的過程,條件是首先中國要成為一個開放昌明的國家。1991年蘇聯崩潰之前有4萬多美國學生學習俄語,四年後僅剩下2萬多人。第二,中國要在國際上大力拓展中國的文化,電影、文學、書法、繪畫等。雖然精英文化是傳播漢語的渠道,但也不要忽視了大眾娛樂,20世紀美國的好萊塢電影及流行樂是推廣英語的最佳大使。第三,中國應該更好地利用信息技術推廣普通話。第四,中國需要調整推廣漢語的國際政策。法國在1970年成立了法語國家與地區國際組織,在全世界專門推廣法語,這個組織在非盟、歐盟及聯合國都設有代表處。中國國家漢辦是中國教育部直屬事業單位,它的任務是推廣漢語,但是這個機構本身國際化的程度還不夠。必須建立一個推廣漢語的國際組織,這不僅符合中國的長期利益也反映了一個客觀國際現實。放眼世界,如今全球擁有百萬以上華人人口的國家就有9個。
最後,中國人對自己語言的態度也決定了未來漢語的地位,如果中國人不熱愛自己的語言,外國人怎麼可能被它吸引呢?在中國,常看到年輕人熱情地學習外語,尤其是英文,這是非常好的事情,但是也應該珍惜自己的語言,特別是當這個語言是一個擁有五千年曆史文化遺產的偉大載體時。