少數民族語言傳承困難 小學語言選擇系重點
作者:张淳
中國有50多個少數民族,少數民族的年輕人這一路受教育下來,幼兒園、小學、中學,然後是大學。在這之後,最後能夠熟練地使用自己的本民族語言,使用自己的母語進行讀、寫,並且能夠表達自己內心細微感受的還有幾個。《新聞1+1》2011年10月11日播出《如何用母語來訴説?》,以下為內容實錄:
(節目導視)
斯仁道爾吉:
畢竟是蒙古族人,必須得會説蒙語,也得跟着學漢語。
解説:
離開草原,進城求學,民族文化如何隨行。
白巖松:
喜歡説漢語還是喜歡説蒙語。
學生:
漢語,還有蒙語。
解説:
小學多,中學少,金字塔的格局如何改變?
學生:
去了外地沒有蒙語語言環境,但是在我們的心裏蒙語是紮根在我們心中的。
畢竟選擇生活方式不一樣,我已經習慣了漢族生活。
解説:
越來越好的條件,越來越好的教學,民族語言的傳承如何從學校走向更遼闊的天地?
包文英:
無論是公務員考試還是事業單位考試應該開放民族語言授課環境的保障,蒙古語言文字也能考公務員,也能考事業單位。
解説:
《新聞1+1》本期關注“如何用母語來訴説”
主持人(董倩):
歡迎收看《新聞1+1》。
中國有50多個少數民族,少數民族的年輕人這一路受教育下來,幼兒園、小學、中學,然後是大學。在這之後,最後能夠熟練地使用自己的本民族語言,使用自己的母語進行讀、寫,並且能夠表達自己內心細微感受的還有幾個。
本台記者白巖松最近正在內蒙古的海拉爾對這個問題進行採訪。巖松本人就是一位蒙族人,而且從小就在海拉爾長大,我們不妨先請他用蒙語給大家問個好。
白巖松:
董倩,還有觀眾朋友,你好。我現在就是呼倫貝爾電視台新聞演播室來跟大家作報道。
主持人:
巖松,我打斷體一下,你剛才用蒙語給我們問了一句好,能不能再多説一句,説一句歡迎收看《新聞1+1》。
白巖松:
説不了了,説不了那麼多。接下來可能我得給觀眾朋友詳細介紹一下,呼倫貝爾是我的家鄉,我在這出生、長大。我的爺爺只會説蒙語,一句漢話不會説;我的爸爸,蒙漢兼通,因為他是他們那的第一代大學生;到我這可以説一些蒙語,比如説吃、喝等等,這些都沒有問題,能説一些,也能聽一些,但是平常基本上是用漢語來主持節目,這一點您是知道的;到了我兒子的時候,用蒙語他完全一句話都不會説,但是英語説得不錯,這是四代人。可能正是因為這樣一種背景我格外關注母語,各個民族的母語,在我們變遷時代中的一個發展。
台灣有一個著名的詩人叫席慕容,他是蒙古族,有一首著名的詩後來變成了著名的歌詞,《父親的草原母親的河》,在裏面有這樣一句,我相信很多人唱到它的時候都會格外被觸動一下,不管你是不是少數民族。那個歌詞是“雖然已經不能用母語來訴説”。因此這一直是一個重要的問號,究竟現在我們的民族語言教育發展到了一個什麼樣的階段?面臨哪些挑戰?存在哪些問題?帶着這樣一系列的問號,回到了我自己的家鄉。來,從呼倫貝爾的一所小學開始説起。