莫言更能代表中國文學的生產力-張旭東
紐約公共廣播電台10月11日就莫言獲得諾貝爾文學獎採訪了紐約大學東亞系主任、重慶大學高研院院長張旭東,以下為文字實錄,未經張旭東本人審定。
主持人:莫言的名字意思是“不要説話”,有什麼特殊意義嗎?
張旭東:也許,他原名“管謨業”,兩個名字聽起來很像。他沒必要用筆名來表達“不要説話”的意見,因為八十年代當時非常開放。
主持人:您能否介紹一下他的作品?
張旭東:他的主要作品寫於1990年代,雖然他出名是在1980年代。1980年代他寫了一些短篇小説,非常具有“爆炸性”,恣意汪洋。但他史詩性的作品是《生死疲勞》和《酒國》。
瑞典文學院的授獎辭稱讚莫言是“幻覺現實主義”,他們用的詞是“hallucinatory realism”,而不是“魔幻現實主義”(magical realism),應該是為了故意避免與拉丁美洲文學混淆。把莫言稱作“中國的馬爾克斯”容易引起誤解,雖然主題可能有些相似“戰爭、死亡、饑荒、女人”。
主持人:您對他的政治立場有何評價?
張旭東:莫言生於1965年,那是毛澤東的時代,後來他從軍,又畢業於解放軍藝術學院。他的個人經歷非常豐富。莫言獲獎的政治意味要比2000年的高行健淡得多。外界一直認為莫言是國際文學大獎的有力競爭者。但作為一箇中國作者,他必然會受到某些質疑——比如,莫言是中國作協副主席。不過,這不應該是我們評價他的文學水平的依據。他顯然不是一位政治異議者。
主持人:我看到説,他的一些作品在中國被禁了,您知道嗎?
張旭東:我不知道。
主持人:諾貝爾文學獎是怎麼評的?
張旭東:我不是這方面的專家。就我所知,評委會是瑞典文學院的5、6位教授組成,評選過程漫長而精神,但也很封閉。評委會做出過一些好的選擇,也做過許多壞的選擇。比如:普魯斯特、喬伊斯、托爾斯泰,等等世界一流作家都沒得過諾獎。
主持人:這次獲獎將對世界其他地區的文學產生影響嗎?
張旭東:當然。高行健自認為是政治異議者,他的文學非常現代主義,但其深度、影響力都差一些,相比之下,莫言更能代表中國文學的生產力。
用支持或反對中共為標準來評價中國文學作品,這種做法非常普遍,但我認為這麼做沒有什麼建設性。中國文學之複雜,遠不是這種非黑即白的標準所能限定。莫言對自己的風格極具自覺性。