作者莫辛·哈米德談他的最新小説和麥肯錫的過去 - 彭博社
Devin Leonard
攝影:Andrew H. Walker/Getty Images為多哈電影學院提供**在出版你的第一部小説之前,你在商業領域有過成功的職業生涯。你是如何成為作家的?**我偶然進入了諮詢行業。我不知道如何通過寫小説謀生。所以我上了法學院,揹負了鉅額債務,於是我去麥肯錫面試了一份工作。
當你在2000年出版蛾煙**時,你在麥肯錫的同事們怎麼看?**我在晚上和週末工作。人們非常興奮和支持。我提出了每年工作九個月,寫作三個月的想法。我在麥肯錫這樣做了幾年。
**你為什麼回到巴基斯坦成為作家?**我一直認為我會回到巴基斯坦。我擔心如果我繼續在麥肯錫的道路上走下去,我會成為合夥人,開始賺很多錢,從而把自己排除在自己的夢想之外。
不情願的根本主義者**取得了巨大的成功。它被提名為曼布克獎,還有一部電影。我聽説你認為西方很多人沒有理解它。**這本書旨在反映你的感受。與這本書有關的最神奇的事情之一發生在華盛頓特區,我在那裏進行朗讀。一個年輕人走到我面前,他有着長髮辮,耳朵上有耳塞,眉毛上有穿孔。他説:“這本書是關於我的。”這個金髮男孩。我問:“怎麼説?”他説:“嗯,你知道,我上過——某個常春藤聯盟大學——我在一家投資銀行工作了幾年,然後我退學了,現在我是一個瑜伽教練。”這讓我第一次意識到,我寫了一部關於一個理想主義大學生在企業界工作並感到失望的小説。他告訴我這一點。所以我不會説這本書被誤讀了;我認為人們會有不同的解讀。也許這些解讀不是我所意圖的,但實際上可能更好。
你為什麼決定寫 如何在新興亞洲致富 **作為一種偽自助書籍?**我和一個朋友聊天時談到,文學小説有時作為讀者感覺很難。就像我們幾乎是在閲讀它來幫助自己。我們開始大笑,我説:“好吧,你知道,我的下一部小説將明確關於自助。”我以為這是個玩笑。但我越考慮越覺得,實際上,我為什麼要寫這些東西?我並不是為了錢。也許寫小説是一種自助的形式。也許甚至閲讀小説也是一種自助的形式。我們在巴基斯坦以及世界各地看到的是市場的巨大崛起。但我認為市場的問題在於,市場會把一種精神需求轉化為“我如何將這種需求貨幣化?”而不是説“我如何減輕導致這種需求的根本原因?”
**不過你顯然在玩弄這個類型。**絕對如此。我認為商業自助書籍是模型。 你的降落傘是什麼顏色?——在這個問題之前是,你為什麼需要降落傘?
這本書似乎確實提供了相當不錯的建議。很多內容會幫助你取得進展,甚至是作弊、賄賂和暴力。這説明了巴基斯坦什麼? 嗯,我認為這是有用的。
**你對我們現在所處的監視文化進行了詩意的描述。在巴基斯坦的情況是否比美國更糟?**在這裏,由於無人機,這在大眾想象中非常突出。人們對無人機有巨大的普遍怨恨。讓其他人進入你的社會並執行人,特別是使用這種超出掌控的技術——它就在上面觀察,偶爾會殺人——對一個社會來説是極其令人不安和不穩定的。
**你還每天走六英里,然後坐下來寫作嗎?**我每天走一到兩個小時。這對膝蓋很輕鬆,而且對靈感有好處。越來越多的時候,我不再坐着閲讀。我試圖擺脱這種在電腦前的固定姿勢。這有點像互聯網。當人們自我選擇並關注與自己相似的人時,他們錯過了偶然遇到不同觀點的機會。而寫作也是如此。我喜歡被一些我沒有預料到的東西所打擊。