亞馬遜Kindle Fire廣告嘲諷iPad Air(圖)
亞馬遜近期在Kindle Fire HDX的廣告中將這款平板電腦與蘋果公司的iPad Air進行了對比。微軟此前也曾採取類似做法。
這條廣告最開始表示:“這是有魔力的新款iPad Air。”觀眾可能會注意到“有魔力”一詞,因為蘋果公司常常在廣告中使用這樣的説法。那麼,亞馬遜為何想要觀眾認為iPad Air是有魔力的?事實上,這是因為亞馬遜想要否定iPad Air的魔力。
這條廣告使用了英式英語配音,聽起來就像是在嘲笑由喬納桑·艾維(Jonathan Ive)解説的蘋果公司新產品發佈視頻。當説到“有魔力”和“令人震驚”等單詞時,配音似乎在嘗試扭曲現實。而在談到Kindle Fire平板電腦時,配音採用了傳統的美式發音。
Kindle Fire HDX的像素比iPad Air多100萬,重量比iPad Air輕20%,同時也更便宜。配音中的英式英語表示:“我看到了這一切。”
業內人士指出,這條廣告再次反映,業內所有公司都試圖將產品與蘋果公司的產品進行對比。在一定程度上,這可以理解。但實際上,微軟和諾基亞等希望挑戰蘋果的公司首先需要更好地塑造自身的品牌形象。亞馬遜此前已嘗試這樣做。
目前的問題在於,這樣對比式的廣告本身是否有足夠吸引力?Kindle Fire HDX是否已經吸引了大量購買者?或者説,正是由於銷售情況不佳,亞馬遜才製作了這樣的廣告?蘋果公司的產品仍被認為是黃金標準,而目前並不清楚,這類廣告是否會讓消費者認為,亞馬遜和微軟等公司的產品能帶來更好的價值。(維金)