2013兩岸流行語大不同 你有“土豪”我有“魯蛇”

大陸網友的2013年,在“土豪”、“大媽”和“大V”的輪番轟炸中“不明覺厲”(網絡用語,意為“雖然不明白(對方)在説什麼,但是感覺很厲害的樣子)地過去了。不過這些在大陸爆紅的流行語,在台灣的小夥伴們聽來,可是霧煞煞不明所以。同樣,2013年台灣網友每天都掛在嘴邊的“水母”、“魯蛇”和“鬼島”,大部分大陸網友肯定也不知所云。啥時候兩岸網友能用這些流行語無障礙溝通,那關注兩岸交流的人士就真的該“喜大普奔”(網絡用語,喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告的縮寫)了!
從前有座“鬼島” “魯蛇”、“水母”出沒
以大學生為代表的台灣網友出沒於PTT網絡論壇,以“鄉民”自稱。對於自己生活的這座寶島,“鄉民”們無奈自嘲為“鬼島”。這個名詞原本出自台“新聞局”駐外官員郭冠英,他曾在網絡上發文稱“台灣不是國也不是省,根本就是座鬼島”。善於惡搞並勇於自嘲的台灣網友,面對經濟不振、就業低迷、各種問題狀況層出不窮的台灣,乾脆“借花獻佛”,用“鬼島”來表達對現狀的不滿、對台當局的嘲諷。網友Alisa Kong就覺得,雖然也覺得痛心,“但真的只有鬼島才能形容現在的台灣”!
有了“鬼島”之後,“鄉民”們很快又創造出了“魯蛇”和“水母”。所謂“魯蛇”,其實就是英文單詞loser的音譯。台灣青年就業不易,薪資又長期處於22K狀態,對現實的不滿和失落,就催生了“魯蛇”。其實魯蛇這個詞在大陸網友中也不鮮見,通常除了表達“失敗者”這個意義之外,也特指對生活態度消極、“吃不到葡萄説葡萄酸”的人羣。“水母”典故則與馬英九有關。今年5月,馬英九接見外賓時説,“帛琉的水母對觀光客十分友善,貴國一定對這些水母下過不少的工夫”,被網友譏為“腦殘”,後來發展成人身攻擊的名詞。有趣的是,台灣網友認為馬英九和水母有三個相同點:無腦、很軟、手有毒(“死亡之握”是有關馬英九的另一流行語)。
“爺們”、“妖受贊” 官員成流行語製造機
“爺們”在大陸是常用語,甚至還衍生了“女漢子”這樣的名詞。不過在台灣,“爺們”還是拜一位高官所賜,這才一夕爆紅。由於台灣經濟成長率未達到預期,“立委”們提案要刪掉“經建會主委”管中閔的年終獎,對此,管中閔相當豪邁地表示:“我連下台都敢,做爺們還怕這個。”不管管中閔的原意到底有沒有被媒體曲解,但“爺們”這個台灣人幾乎沒聽過的詞,就這樣無厘頭地紅了。一時間,台灣網絡上“爺們”無數,可惜竟無“娘們”來映襯。
如果説“爺們”的走紅是意外,那另外一個流行語“妖受贊”的出爐過程可就有點坑爹了。“妖受”是何意,閩南人自然心知肚明,不過“妖受贊”這個“高大上”的用法,可是台中一位市議員的發明創造。這位市議員“出國”考察,回來後在報告上大筆一揮,寫上“妖受贊”三字交差了事。後來事情曝光,議員被網友罵翻,但“妖受贊”這個詞卻被“鄉民”們笑納,成為網絡熱詞。有好事者還解釋説,“妖受贊”表示的是“贊”的最高級別,意思就是“贊到不能再贊”,真是囧囧有神。
“加倍奉還”!失落的台灣“真的好想贏”
2013年,在日本創下收視神話的劇集非《半澤直樹》莫屬,劇中經典台詞“加倍奉還”也紅到台灣。據一位台灣朋友介紹,台灣社會與日本有一些相似之處,普通老百姓怨氣積壓已久,吼一聲“加倍奉還”,即使不能改變現狀,至少聽着就很解氣。9月的“馬王之爭”期間,王金平的漂亮反擊就被媒體呼為“半澤金平的逆襲”,認為面對馬英九的步步緊逼,王金平一定會“加倍奉還”。連身陷“胖達人”風波官司纏身的小S,在鏡頭前惡搞自己,也不忘揮着拳頭後來一句“加倍奉還”,可見這句話紅的程度。
而“真的好想贏”雖然看似平凡沒有爆點,但能在台灣網友心目中紅一整年,其實也有其內在原因。這句話的出處來自今年世界棒球經典賽的那場“台韓大戰”。面對中華台北慘遭逆轉,進行賽事解説的體育主播徐展元情緒失控,飆淚痛呼“我真的好想贏韓國”,讓面對經濟競爭力被韓國超越這一“慘痛現實”的台灣人心有慼慼。
比起大陸網友的“人艱不拆”(網絡用語,表示人生已經如此艱難,有些事情就不要拆穿),台灣網友對生活的不滿與調侃表達得更為直接。前幾年,台灣網友熱捧的年度流行語還有“殺很大”等輕鬆娛樂的字眼,但今年各種流行語,幾乎是清一色地直指現實。雖然網絡流行語並不能完全代表台灣社會的民意與輿論走向,但對眾多“鄉民”來説,或許這就是他們的觀感。其中有笑有淚,活靈活現。