1-800-Flowers和FTD與惡劣天氣鬥爭以實現鮮花送達 - 彭博社
bloomberg
對於浪漫來説,沒有什麼比被過度炒作的情人節更讓人失望的了——也許只有一個被雨雪破壞的情人節更糟。問問 1-800-Flowers 和 FTD 吧,他們都在忙着在 一英尺的雪 中送花和其他愛情主題的花束, 高速公路 要麼一團糟,要麼完全封閉。
1-800-Flowers 的發言人 Yanique Woodall 在一份電子郵件聲明中表示,該公司一直在與當地合作伙伴合作,以確保不會錯過任何送貨。她説,有些訂單甚至提前安排送貨,“以確保我們能在任何冬季風暴之前為他們的情人送上一個微笑。”FTD 也採取了同樣的措施,並停止在可能無法送貨的地區接受訂單。
不幸的是,提前送貨讓一些顧客感到不滿,尤其是那些為大日子支付額外費用的人。
@FTDFlowers 收取 20.00 美元的服務費,你卻在錯誤的日子送花?這就是我提前下單的結果嗎?
— Michael Mattax (@mmattax) 2014年2月13日
1800flowers 在雪中為我家留下送貨真是太貼心了!! #deliveryfail… http://t.co/P1xBvQf2Kt
— Jamie Grayson (@TheBabyGuyNYC) 2014年2月13日
美國的15,307家花店在美國有三個主要的節日——情人節、復活節和母親節——他們正在盡力在這一週不失去這些銷售。然而,在繁忙的假期中做到這一點確實是一個挑戰。
關於這些大型零售商的討論不僅僅是關於公司。例如,1-800-Flowers在紐約只有一家花卉零售店,在中西部有八家;根據2013年的數據,它在美國有214家特許經營店。在許多情況下,它的訂單由當地獨立花店完成,其中大多數是BloomNet的成員,1-800-Flowers的供應商網絡,當地花店為會員支付費用。
“我們在過去兩天收到的每一個跡象都表明,花店都在營業並進行送貨,”貿易組織美國花卉協會的發言人Jennifer Sparks在一封電子郵件中説。“他們正在盡一切努力照顧客户的送貨——很多額外的送貨司機和四輪驅動的車輛。”
因為害怕的愛人知道,在2月14日,鮮花——或者更糟糕的是,鮮花的缺失——最終意味着太多了。