請問《紐約時報》,死多少平民才算恐襲?
“烏魯木齊是躁動不安的中國新疆地區的首府,警方將此次事件稱為‘暴力恐怖襲擊’。”當國際社會與中國一道譴責烏魯木齊“5•22”暴恐案的時候,《紐約時報》依舊不安分,不肯在報道中承認“恐怖襲擊”,熟練地加上了引號。
比烏魯木齊更“躁動不安”的是《紐約時報》記者狄雨霏(Didi Kirsten Tatlow)。她在美國當地時間21日發佈的上述報道中寫道,中國政府經常將新疆的恐怖活動歸咎於東伊運組織。然後,她引用“要求不具名”的中國專家的説法,暗示對此予以否認,“那些勢力在中國境內一般沒有這些能力”。
接着,她開始煽動中國內部的民族矛盾,稱“許多維吾爾族人抱怨漢族的壓制越來越嚴重”。
狄雨霏的報道第二天出現在了紐約時報中文網,標題則改為“新疆年內最嚴重爆炸案考驗中國民族政策”。這已經是西方媒體在報道中國暴恐事件時慣用的手段——雖然此次“5·22“暴恐案兇手殘忍地、無差別地駕車衝向各族民眾混居的繁忙早市。
狄雨霏出生於香港,是一位在中國生活超過10年的記者。倫敦大學的“中國政治學”學士學位和十餘年的當地生活經歷表明,她對中國的情況並非懵懵懂懂。
美國政府已經比這位《紐約時報》女記者先走一步,白宮22日發表的書面聲明直言“美國譴責今天發生在中國新疆的可怕的恐怖襲擊”。諸多外媒注意到,這是美國首次將新疆等地發生的暴力事件定性為恐怖襲擊。無疑,美國駐華大使館被“打臉”了,在22日稍早些時候。美國大使館的官方微博將“5•22”暴恐案稱為“暴力襲擊”,引發中國網友一致譴責。
觀察者網編輯注意到,《紐約時報》的另一位記者傑安迪(Andrew Jacobs)23日發表的報道,已經默默地拿下了引號。在題為“中國邊遠西部,城市艱難前行”的文章中,傑安迪稱,“週五早上,中國最嚴重的恐怖襲擊之一依然歷歷在目,公園北街披着一層正常生活的外表。”(On Friday morning, a day after one of China’s worst terrorist attacks in recent memory, North Park Street had a veneer of normalcy.)
此前,中國某些媒體主動為西方媒體辯護,稱恐怖主義加引號是新聞專業主義的表現。“要讓《紐約時報》放心大膽使用‘恐怖分子’一詞來報道某事,也必須滿足兩種條件中的一種:有組織宣佈對襲擊事件負責,而該組織已經被官方定性為恐怖組織;要麼是它信任的官方機構定性。”那麼,這一次是因為白宮開了“金口”?
近兩年來,中國多地發生暴力恐怖襲擊,許多民眾付出了鮮血的代價。截至觀察者網發稿時,“5•22”暴恐案已致39人遇難。但對於《紐約時報》的記者編輯團隊來説,似乎不管死多少平民,都可以無動於衷,都抵不過美國官方的口徑——這個每年源源不斷資助世維會的國家。
