楊健:魔鬼詞典5——魯迅文學獎
禮失而求諸野。魯獎評選令廟堂失範,江湖人士自是要重組內閣。沒有分庭抗禮,哪有權力物種的多樣性?蘇格蘭獨立公投當日,本年度搞笑諾貝爾獎頒獎禮舉行,醃豬肉治療流鼻血、腳踩香蕉皮的摩擦力、晚睡的人更自戀、狗拉屎時能感知磁場等項目登榜。上述項目,乍一看均讓人忍俊不禁,細一品引人深思。
今天,魯獎頒獎儀式舉行。華麗麗的授獎詞之外,萃取些民間的口水。看看在響指與口哨聲中,舞台是何等沉重與失重。記住,每一張鬼臉背後,都有甜到憂傷、苦到茫然的內心翻轉。人們玩世不恭,因為嚴肅叫人失望。
☆ 詩歌獎
《大雨》 作者:曹臻一

那天大雨,你走後
我站在芳園南街上
像落難的孫悟空
對每輛開過的出租車
都大喊:師傅
授獎詞:80後女白領曹臻一以《西遊記》為故事母本“作浮世之新繪”,銜接古典又着眼當代,體現了新聞詩從生活尖鋭處下筆之大勇,滲漏着人文關懷與批判精神。末句,以“師傅”替“師父”,同音不同字,將對御弟的痴念切換為對的哥的呼號,運用之妙,存乎一心。今晨鳳凰台風襲城,大雨傾盆,又有多少落難的猢猻,在街上絕望地企盼。打個的,真像求道那麼難嗎?
☆ 短篇小説獎
《愛你一萬年》 作者:佚名

那年我上初二,有一天班裏新來了一位英語老師,非常漂亮,我第一次見到她就愛上了她。
當天晚自習後我獨自一人來到了老師住的宿舍門口,想表白。卻又不知道用什麼方法表白,思緒良久,我就在旁邊的地上撿起了半截磚頭,上面寫着“愛你一萬年”扔了進去。撒腿就跑。
第二天早上開全校大會的時候,校長頭上纏着繃帶,當眾宣佈開除了門口保安李萬年。
授獎詞:本文雖短,但信息密集而凌亂、抒情又不失內斂,熔少年志趣與成人嗜好於一爐,在暴戾與柔情中蹣跚推進。作者舉輕若重,敍述莊嚴而曖昧,在安詳中寫出了大驚愕,用半截磚頭將千絲萬縷糾纏不清的人物關係徹底了斷。最後一個包袱,頭纏繃帶的校長開除了保安李萬年,彰顯了作者強烈的社會責任感和駕馭虐心題材的高超技巧。這是在向《老師好美》和《教室別戀》致敬嗎?
☆ 文學翻譯獎
《投行青年》 作者:@投行新聞

工作中遇到很多投行青年,他們説話比文藝青年更炫、比二B青年更二、比普通青年更屌。例如投行青年説“移動互聯網產業鏈裏對智能終端進行高分子表面保護處理的第三方服務”其實就是“手機貼膜”;“挑戰環保巨頭的基於線下社區的C2C資源再生服務”其實就是“小區收破爛的”。招股書裏可找到很多例子。
授獎詞:語言是不可譯的,因此譯文標準“信達雅”中,首要的“信”就斷不可信。所以再創作,成為時下翻譯之流行尺度。本篇譯文,就是秉持極簡主義原則的再創作。作為中譯中的經典,譯者將投行青年囉嗦冗長的裝逼表達,翻譯成人所共知的屌絲語錄,將一桌意淫盛宴拆解為人手一隻的雜糧煎餅。譯文不動聲色地洞穿了“精緻的利己主義者”的浮華皮相,堪稱是對散裝英語和寫字樓濁風的語言掃蕩。
王朔説,中國哪有什麼貴族,一水二十年前的放牛娃。此處套用,中國哪有什麼金領,一水二十年前的“節約領”,你爸壓箱底的貨。