BBC報道現配圖錯誤 把反"佔中"市民當"佔中"示威者
近日,香港“佔中”運動吸引了全世界媒體的鏡頭,傳媒巨頭英國廣播公司(BBC)也不例外。不過,BBC網站昨日的一篇頭條文章中卻出現配圖錯誤,反“佔中”市民被BBC誤認作了“佔中”示威者。
BBC頭條配圖“自擺烏龍”
BBC網站10月5日刊登了名為《香港示威者在重新集結》(“Hong Kong protesters regroup”)頭條文章。然而,這篇頭條的配圖卻傳遞出不一樣的信息。圖中一名老人手持擴音器,正在向人羣喊話。在他身後身後,遊行人羣舉着一幅標語,標語上清清楚楚寫着三行漢字“洋奴炮灰;(身在)福中不知福;(可)憐又可恨”。
據標語中的文字,這羣遊行者與“佔中”示威者立場並不一致。圖中游行的人羣是香港的反“佔中”市民,他們對於“佔中”帶來的不便感到不滿,走向街頭抗議“佔中”。
不過遺憾的是,BBC為圖片配合的文字説明卻是這樣的:
“香港示威者從一些抗議地區撤離並在政府大樓外的主抗議區重新集結。”(Demonstrators in Hong Kong appear to be withdrawing from some protest sites and regrouping at the main site outside government buildings.)

BBC誤把反“佔中”市民當做了“佔中”示威者(BBC網站10月5日截圖)
“烏龍新聞”已悄然撤下
觀察者網小編今日再度試圖訪問上述“烏龍新聞”時發現,這條新聞已經被BBC悄然撤下,相關的配圖及其文字説明也不見蹤影。
BBC網站今日在有關“佔中”活動的新聞配圖中,涉及到中文的部分,總算恢復了它的“新聞專業性”。

BBC網站6日的版面中,有關“佔中”報道中涉及漢字的內容總算是恢復了“專業性”
這不是第一次,也不會是最後一次
BBC這次的配圖錯誤不算特別離譜的,畢竟這幅配圖與“佔中”事件還是高度相關的。在往年西方媒體對中國的一些報道中,往往還能把風馬牛不相及的文字與圖片整合成一篇新聞產品。西方媒體出現類似這回報道“佔中”事件中那樣的有違“新聞專業性”的失誤,既不是第一次,但也不會是最後一次。

08年時BBC在涉藏報道中就有過“優異表現”,把救人誤作“鎮壓”

德媒《圖片報》巧裁圖片,尼泊爾喇嘛登時變西藏喇嘛

巧裁圖片並非《圖片報》的專利…

又是德媒!又是尼泊爾!

新劇本:主演換了印度人,可主題還是“西藏的故事”。福克斯電視台榮譽出品

都是中國人,你懂的…