外媒:中國欲讓韓國遠離美日 安倍拉攏朝鮮反擊
作者:王刚 李珍 孙微 青木 金恵真 甄翔 玉鹏
【環球軍事報道】日本竊喜中韓《聯合聲明》“沒有共鬥日本的痕跡”。日本《每日新聞》4日稱,中韓並沒有將日美神經繃緊的問題寫入聯合聲明,而是以附屬文件的形式進行發表。美國卡內基和平基金會學者包道格對《韓國時報》説,“聯合聲明沒有涉及美國的消極東西,也沒把日本拉進來,這是好事。”韓國“基督教廣播公司”網站稱,這是朴槿惠顧及美國感受而為的結果,而且也不排除為日後改善韓日關係而留餘地的戰略伏筆。文章説,韓中首腦峯會期間,日本政府宣佈部分解除對朝制裁,這可以看做是安倍的“別有用心之計”,看到韓中兩國走得越來越近,安倍的選擇是拉朝鮮,以此向韓中表示自己“不甘示弱”。
美國《福布斯》雜誌認為,最近兩三天,東北亞國家中國、日本、朝鮮和韓國在進行外交路線、商業關係和軍事政策的重新整合,開啓了該地區一個新的時代。當然,最明顯、戲劇的舉動是習近平對韓國的訪問。此次訪問意味着韓國將拉開與日本的關係,至於美國,有些韓國人稱首爾並不那麼需要華盛頓。報道認為,中韓走近加上韓日冷淡等於美國的無能,這讓美國很焦慮。《紐約時報》3日認為,華盛頓懷抱戒心,非常關切習近平這次訪問韓國。報道引述韓國前總統李明博的國家安全顧問千英宇的話説,韓中都不樂見日本解禁集體自衞權,“中國正設法把韓國從日本和美國身邊拉開,能拉多遠就拉多遠”。文章援引美國國務院前助理國務卿李維亞的話稱,這是中國另一次努力,想直接向美國傳遞一個信息,即中國正試圖重塑區域關係,從而展示區域龍頭角色的地位。
韓國《京鄉新聞》4日在總結習近平此訪時説,習近平在韓國訪問期間多次引用成語和典故借古喻今強調中韓關係的重要性。習主席在首爾大學演講時,就提及去年6月向朴槿惠贈送的書法作品“欲窮千里目,更上一層樓”,這是引用唐代詩人王之渙的詩句形容中韓關係發展應站得高望得遠。對於朝核問題,習主席用“冰凍三尺,非一日之寒”闡述其複雜性。習主席還用唐代詩人李白的名句“長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海”來形容中韓關係儘管苦難重重仍會抵達彼岸的期許。習主席甚至引用韓國古代詩人許筠的詩句“肝膽每相照,冰壺映寒月”來形容中韓兩國國民的友情已經完全融合。
【環球時報駐韓、日、英、德特約記者 王剛 李珍 孫微 青木 金恵真 甄翔 玉鵬】