為盲胞讀書, 微信特意改了版本
“10天粉絲增長近40萬,收到超過130W條語音捐獻……”。這是"TheVoiceDonor:為盲胞讀書"項目的數據,出人意料的優秀。其官方微信公眾號:‘為盲胞讀書’自8月25日上線以來,粉絲數現在已超過50萬。微信也再次讓人領略了它在公益事業上的正能量傳播力量。
在數據迅猛增長的同時,微信也收到了許多來自用户的反饋。比如,按住語音錄音時,會擋住閲讀文字,建議優化;朗讀者如何讓説話聲音才更清晰;盲胞如何能通過微信來聽到捐獻的讀書的聲音等等。針對這些不同的建議和聲音,微信從技術、平台等多方面進行了優化,並多方合作,將最清晰的聲音、最方便獲取聲音的渠道傳遞給盲胞們。
從V1.0到V3.0,“為盲胞讀書”的產品改進歷程
俗話説:工欲善其事,必先利其器。在“為盲胞讀書”微信公眾號的V1.0時代,其實現的功能只是給書籍分類,然後通過多媒體文件下載接口,人工審核用户語音。這種方式只適合捐獻者人數較少的情況,隨着聲音捐獻者人數越來越多,捐獻的聲音越來越多,人工審核顯然不現實。

於是在“為盲胞讀書”的V2.0時代,形成了以“名人領讀”、“願望書單”、“眾人合讀”的功能性分類,需求更加清晰,聲音捐獻的過程也更有趣。同時,建立全智能後台,實現了從文本分拆下發,到聲音篩選迴流,再到形成有聲讀物製作,全程智能化。與1.0時代的人工審核等操作相比,效率大大提高。

進入“為盲胞讀書”V3.0時代,實現的功能和參與方式就更加豐富。如增加互動、分享、反饋模塊。並充分考慮用户體驗,解決了服務器擴容、文本拆分不精確、IOS遮擋等問題,並啓用高清預料接口,提升錄音質量。

技術和產品上的改進,讓“為盲胞讀書”能順利的完成“收集聲音→智能篩選並拼接成有聲讀物→形成Mp3、Wav、Daisy等多種格式音頻實體”的歷程,最終適合視障朋友多渠道獲取與收聽。現在,“為盲胞讀書”平均每天接收捐獻者聲音近14000條,平均每個用户捐獻5.4條語音,效果顯著。但是,如何讓這些聲音在經過微信的智能合成後真正落地,並最終到達盲胞朋友手中,成為豐富精神世界的食糧?為此,微信也做了許多工作。
比如,微信已經與專業助盲機構“紅丹丹”(即北京紅丹丹教育文化交流中心)和深圳信息無障礙研究會合作,將於10月15日國際盲人日,在全國百所盲校全面啓動有聲讀物的發放,將愛心有聲讀物送到視障朋友身邊。同時,採取線上、線下並行的方式,推動聲音落地。
“紅丹丹”正在製作經典有聲讀物“悦讀盒子”,包括精讀讀物(全部由聲音志願者錄製整段章節或整本圖書),和精選合讀讀物(高品質智能連接讀物)。計劃同樣於10月15日國際盲人日,將錄製好的“悦讀盒子”和騰訊公益出資100萬捐贈的專用讀書機等設備,送至百所盲校。盲校的視障青少年在老師的帶領和指導下,在閲覽室通過專業的Daisy讀書機,就能聆聽到這些捐獻的有聲讀物。
而在線上,微信也充分發揮其移動社交的平台優勢,通過“為盲胞讀書”微信服務號、和PC官網,將製作好的精讀讀物和精選合讀讀物,以MP3等多種格式呈現,視障朋友可以通過“為盲胞讀書”微信服務號、官網平台,在線收聽,或直接下載閲讀。深圳市信息無障礙研究將會組建一支“視障客服”團隊,為視障朋友在使用微信方面遇到的所有問題,提供反饋與溝通的綠色通道。
雖然數字技術的發展,已讓盲胞可閲讀的內容足夠豐富,但對1263萬盲胞來説,依然有許多觸摸不到的“盲區”。藉助微信的語音合成等技術優勢,和4.38億月活躍用户的影響力,“為盲胞讀書”讓許多沒有機會接觸到網絡的盲人,都有機會更有效率的閲讀到更豐富的內容,更多的盲胞都能因此受益。