29張萌圖告訴你不同語言如何用擬聲詞描摹生理機能
啊!哦!噫!嗚!籲!轟!啪!唰!喵!汪!哞!咩!嘶!吱!嘰!嘎!
閉上眼聽,這個世界到處都在響,而不同語言則用不同的擬聲詞來描摹這些美妙的聲音。比如咱們中國人認為狗是“汪汪”地叫,英國人學狗叫就是“嗚嗚”的,羅馬尼亞的狗叫起來居然是“憨憨”——嘻嘻,難道那裏的狗狗是“憨星人”?受到這個問題的啓發,來自英國曼徹斯特的“好奇哥”詹姆斯·查普曼畫了一本萌萌的漫畫《聲音動物:怎樣用日語打噴嚏》。下面這些萌萌的插圖都來自這本書。
**1.**各種吃東西

2.

3.

4.

遊戲《吃豆人》(Pac-Man)一開始叫Pakkuman,就來自這嘴巴一開一合的擬聲詞
5. 各種****喝東西

6.

7.

8. 各種****打噴嚏

9.

10.

11.

12. 各種哭

13.

14.

15. 各種親吻

16.

17.

18.

日語中鼠兔這種小動物叫做“皮卡”,它的叫聲是“啾”,所以有了皮卡丘
19. 各種打鼾

吞氣是“虹”,吐氣是“吸”,試試看
20.

21. 各種咳嗽

22.

23.

24. 各種拍手

25.

26.

27. 各種讓人閉嘴

28.

29.

(觀察者網楊晗軼編譯自Buzzfeed)
本文來自微信號:城牆上的守夜人(ID:watcher_on_the_wall)
【城牆上的守夜人】是觀察者網國際資訊守夜人的小站。牆外多少事,都付笑談中。
