根號三:還有一種厚皮甜瓜叫伊麗莎白
任何比喻都是蹩腳的。
比方説吧,十九世紀下半葉,中日兩國在現代化進程中飆車,李鴻章和伊藤博文爭相標榜自己是“東方俾斯麥”。後來,有一次,李鴻章訪德拜會本尊,提及這茬子事,俾斯麥答覆:你們倆誰是“東方俾斯麥”,關俺鳥事,但千萬千萬別説俺是“德國李鴻章”。切記切記。俺給您跪了。
任何蹩腳的比喻,終究都會被一張張臭嘴煞有介事地炮製出來。
比方説吧,有某史學界名流説:慈禧太后是“東方的維多利亞女王”——如若沒有激進革命派攪局,立憲君主改革能平穩落地,説不定保不齊大清也會是“地球另一端的日不落帝國”。
小李子給您跪了。
任何蹩腳的比喻被煞有介事地炮製出來時,都會有人奉若神明。


伊麗莎白一世和羋月這兩人,三叔是看不出哪裏像了
比方説吧,《羋月傳》導演鄭曉龍説,羋月是中國的伊麗莎白一世。
直接引語:史書上説她靠女色來騙取政治利益,説她工於心計,我是不能接受的。她是中國第一位女政治家,一個心懷家國大義的、正直的人。她當政41年,在她當政這些年堅持商鞅變法、堅持統一六國,把秦國變得那麼強大,她肯定有她的人格魅力、尊嚴自我。
伊麗莎白二世全家給您跪了。伊麗莎白甜瓜也給您跪了。
為熱播劇搞點宣傳推廣可以,説些過頭話溢美之詞也可以,把宮廷戲當歷史鉅製捧還是可以,但把一個從《史記》到《戰國策》僅有幾百字記載的人物硬是拉來同英國歷史上最傑出的一代帝王作類比,是不妥當滴。
三叔這麼説,不是崇洋媚外,説伊麗莎白一世多牛逼羋月多不堪,沒那意思。三叔其實是在探討史學研究尤其是比較史學領域一個基本原則問題:對不同民族的歷史事件或人物加以橫向比較,史料文獻要相匹配,如果兩者之間的差額太大,兩條道:或者放棄,或者靠想象、虛構和抒情。學術名詞叫歷史敍述的散文化傾向,老家的説法叫編。
編出來的歷史,也可以很精彩,而且一般都很精彩,但往往與史實長得不像。你説孫儷與海倫·米蘭(觀察者網注:曾出演《伊麗莎白一世》)長得很像,算三叔臉盲。
戲説擔綱普及歷史的重任,總體而言,所託非人。三叔最鬧心的正是這個。狂追《羋月傳》是些什麼人?媒體報道,女性佔絕大多數,集中於25-35歲,以高中和大學學歷為主。三叔按圖施工,她們大體上是一些城市女白領,正處於長知識、長身體的關鍵階段,關鍵中的關鍵是她們處於最佳生育年齡。拿“中國的伊麗莎白一世”來教她們“發古今之幽思”,基本上是個坑。坑了她們事小,但坑了這些年輕媽媽或候補媽媽們的下一代,那禍害就大了。
救救孩子。
早上乘電梯,三叔聽倆小姐妹切磋先秦史,一個説“我是羋月,就不捨得殺翟驪”,另一個説“是哦呀,實際上賣相最好”。
再説一遍,救救孩子。
職場精英,譬如“白天女白領,晚上沙發土豆”之類,三叔認為,她們研究歷史,是曠古爍今的人類悲劇。歷史的悲愴、凝重和崇高感,到了她們家,一轉手就是“三個男人和一個女人的故事”,再深一點,就該探討“為啥不叫李敏鎬來演黃歇”“為啥不叫李英愛演羋月”了。
打住,隨你叫哪個歐巴來演黃歇,也隨你叫那個努娜來演羋月,反正別叫他們(她們)演伊麗莎白一世——那是英國人,長得不!一!樣!
還有,伊麗莎白一世是處女,從來沒睡過男人。
本文系觀察者網獨家稿件,文章內容純屬作者個人觀點,不代表平台觀點,未經授權,不得轉載,否則將追究法律責任。關注觀察者網微信guanchacn,每日閲讀趣味文章。