台課綱或定調慰安婦不寫被迫 被痛批維護日本皇民史觀
作者:赵衍龙
【環球網綜合報道】由台灣“教育部長”吳思華親手挑選的17人專家小組成員之一、前“總統府國史館館長”林滿紅日前表示,小組初步已達成共識,17項爭議中有12項直接改回課綱微調前。據台灣中時電子報12月23日消息,台灣自由作家黃智賢23日在臉書上痛批表示悲痛,她説這些“教育部”所聘請的專家,“正在告訴我們,做台灣人,是沒有價值的。”
黃智賢稱,慰安婦一生慘受蹂躪,至今還等不到歷史給予她們的名譽回覆。有的青春少女,是在上學途中被抓走,有的是被騙,有的是被賣掉。日本政府至今不肯對他們道歉認錯賠償,而我們的“教育部”專家小組,竟然堅持不肯在慰安婦這三個字前,加入“被迫”這兩個字。而這樣一來,也就是説慰安婦不寫被迫、光復台灣改成“接收”台灣、不寫“日本殖民時期”;“這是可以列入國際笑話的專家課綱共識,流露了對日本皇民史觀的曲意維護, 對日本在二戰時期暴行的掩蓋。”
黃智賢嘲諷這樣的課綱,“台灣光復節該廢了吧!那以後光復北路光復南路,要改成接收北路、接收南路了。”
報道稱,黃智賢質疑課綱微調小組歷經2年,走完所有法定程序,“教育部”竟然可以因為違法和暴力的抗爭,就自棄立場,向暴力和台獨立場妥協,答應重審課綱微調。
黃智賢批評該小組荒謬地説要以“中性文字”取代“情緒化”的價值判斷寫歷史。但是就算堅持中性,黃智賢還是質疑“請問寫慰安婦是被迫的,寫台灣是光復,寫日本殖民台灣,有哪一句不是忠於史實?”
黃智賢臉書截圖
以下是黃智賢臉書全文:
國際低級笑話之---不可以寫慰安婦是被迫
“教育部”聘請的專家,正在告訴我們,做台灣人,是沒有價值的。
這,讓我悲痛。
“教育部長”吳思華親手挑選的17人專家小組,其中林滿紅宣稱,小組初步達成共識,17項爭議,有12項直接改回課綱微調前。
也就是説,慰安婦不寫“被迫”,光復台灣改成“接收”台灣,不寫“日本殖民時期”等等。
這是可以列入國際笑話的專家課綱共識,流露了對日本皇民史觀的曲意維護, 對日本在二戰時期暴行的掩蓋。
可恥。
為什麼課綱微調小組歷經2年,走完所有法定程序,“教育部”竟然可以因為違法和暴力的抗爭,就自棄立場,向暴力和台獨立場妥協,答應重審課綱微調?
小組荒謬地説,要以“中性文字”取代“情緒化”的價值判斷寫歷史。
就算堅持中性,請問寫慰安婦是被迫的, 寫台灣是光復, 寫日本殖民台灣,有哪一句不是忠於史實?
1945年10月25日中國戰區台灣省受降典禮於台北市公會堂(今中山堂)舉行,圖為裝飾的會場大門彩牌。
1 專家小組的共識,説是不可以寫光復台灣,只能用“接收”台灣
(1)請問專家小組,開羅宣言是不是説:“日本自中國人所得到的所有領土,比如東三省、台灣及澎湖羣島,應該‘歸還’給中國”?
台灣是被歸還給中國的, 請問用“光復”哪裏不對?
歸還的意思難道不懂嗎?
(2) 巴黎曾經被德國納粹佔領長達4年。1944年,才在聯軍協助下光復了巴黎。
請問歷史課本可以不講“光復巴黎”,而記載“接收巴黎”嗎?
(3)請問韓國教科書是怎麼記載韓國土地重回韓國人民手中的?難道也用“接收”?
(4)那以後台灣光復節該廢了吧 !那以後光復北路、光復南路,要改成接收北路、接收南路了。
資料圖:日本佔領下的台灣舊影。
2 不能寫日本殖民統治?
17人專家小組成員之一林滿紅説,小組可能不用日據與日治,而含混使用“日本時期”!
(1) 美國在獨立建國之前,就是英國殖民地。
美國有哪一本教科書,是不用“英國殖民”、“殖民地政府”, 講述那段歷史的嗎?
既然是英國殖民致府,那段時期,不就是“英國殖民統治”?
歷史學者難道可以假裝那段史實不是日本殖民統治?
為什麼連教科書,都不能寫“日本殖民統治時期”,不能出現“日據時期”,而可能要含糊寫成“日本時期”?
殖民政府,是一個歷史事實。可以因為要美化日本殖民統治,要掩蓋淡化日本對中國侵略, 竟然連歷史事實都要扭曲嗎?
(2)納粹用武力佔領法國長達四年,請問是該用“德國時期”, 還是用“德國佔領時期”形容那段時期比較正確?
(3)台獨總是説,可是台灣是中國心甘情願送給日本的,日本政府統治台灣有“合法性”。但日本發動的甲午戰爭,是侵略戰爭,在歷史上毫無疑義。中國是被逼割地,而不是自願割地。《馬關條約》簽約時,日本的軍隊還在中國土地上。中國是在武力脅迫下,不得不籤,不得不割讓台灣。
台灣是中國的土地,日本發動侵略戰爭,強搶台灣。日本戰敗之後,台灣歸還給中國。這樣如果不是“光復”,什麼才是“光復”?如果不用光復,就要用“返還”或“歸還”。怎能用“接收”?用接收的意思,難道不是要表明,台灣不是中國之地?
3 荒謬:專家小組稱寫慰安婦就夠了,不用寫“慰安婦是被迫的”
使用理由荒誕絕倫,可以列入國際笑柄。小組成員中山女中老師李彥龍説,不必特別強調“被迫”,他問過高中女生,沒有一個人認為慰安婦不是被迫的。既然大家都知道是被迫的,那何必寫被迫?
專家小組要不要去問問韓國政府是怎麼寫這一段教科書的?要不要去問美國國會?要不要問聯合國?聯合國明載,日本強徵的各國慰安婦是不人道,違反人性的。還建議被害國家聯合申遺,將慰安婦歷史列入人類文化歷史中。日本卻還用經費要脅不準這麼做。
事實上,嚴謹一點講,連“慰安婦”這個詞都不該使用。因為美國前國務卿希拉里,直接稱被日本軍強徵的慰安婦是“被強迫的性奴隸”。台灣現存的慰安婦,只有兩位,其餘的人,都在等不到公平的對待以前,抱憾以終。
慰安婦一生慘受蹂躪,至今還等不到歷史給予她們的名譽回覆。有的青春少女,是在上學途中被抓走,有的是被騙,有的是被賣掉。日本政府至今不肯對他們道歉認錯賠償,而我們的“教育部”專家小組,竟然堅持不肯在慰安婦這三個字前,加入“被迫”這兩個字。
一位女性,被日本殖民政府抓走, 被迫做性奴隸, 毀了一生。還要被台獨説是自願的。被“前總統”李登輝説, 問題都解決了。
而在教科書中有一羣人堅持絕不可寫“被迫”這兩個字。這樣的課綱,難道沒有違反人性與人道?難道沒有違反歷史史實?難道沒有違反聯合國憲章與宣言,違反人類文明?