威廉·佩塞克:安倍經濟學失敗原因剖析
在最近訪問東京期間,兩位諾貝爾獎得主向安倍晉三提出請求:日本已經深受通貨緊縮的困擾,請您不要再荒唐到對這樣的國家加税了。
實際上,保羅·克魯格曼和約瑟夫·斯蒂格利茨只是解釋了安倍經濟學為何一敗塗地,以及安倍團隊如何依然堅持着在日本現階段和未來都沒有立足之地的教條,正在對這一失敗的政策加上雙倍的賭注。
一些媒體仍在將安倍經濟學作為眼下的一個熱門話題來討論,這是安倍賣力推銷的結果。但騙局就是騙局。安倍經濟學的首次真正破滅是在2014年4月,當時安倍政府將消費税從5%提高到8%。當然,解決日本龐大的公共債務非常重要,但這一舉措扼殺了日本經濟增長前景。然而,這一缺乏力度的舉措尚不足以讓安倍意識到,他需要更多地着眼大局,對政策進行調整。
令人驚訝的是,克魯格曼和斯蒂格利茨竟然還得花時間向安倍教授經濟學的基礎知識。堅持要在明年將消費税提高兩個百分點,只會促使日本企業進一步採取緊縮措施,從而壓低工資漲幅。

各項政策治標不治本
這種開倒車的税收鬧劇暴露了安倍經濟學最大的缺陷:缺乏想象力。利用三支箭——貨幣寬鬆、財政刺激和放鬆國家對經濟的監管——安倍團隊希望鼓勵現金充裕的企業為員工加薪。這樣就能刺激消費,實現經濟復甦、通貨膨脹、更具創新精神的良性循環,讓日本官員在步入七國集團會場時更加昂首闊步。
然而,日本政府旨在重獲創新動力的計劃缺乏創新。為了避免日本再次遭遇信用降級,為何不在不會遏制經濟增長的領域增税呢?為何不將煙草税增至三倍,讓日本不再成為吸煙者的天堂呢?徵收斯蒂格利茨贊成的碳税怎麼樣?與此同時,增加遺產税可以縮小貧富差距。
安倍經濟學長期以來存在一種“思維純粹”的問題。它尋求解決困擾日本的症狀(通貨緊縮壓力)而不是根本的頑疾(對未來徹底缺乏信心)。這就是日本銀行前所未有的印鈔計劃富裕了對沖基金、而不是日本家庭的原因。這是建立日本硅谷和掀起初創企業浪潮的承諾化為泡影的原因。這是除鴻海集團收購夏普公司外,其他外國企業沒有衝向日本的原因。這也是在5月舉行的七國集團會議上日本官員將更尷尬而不是自豪的原因。
安倍團隊耗費了大量時間精力的《跨太平洋夥伴關係協定》(TPP)是安倍經濟學的內容之一。正如去年5月22日克魯格曼在《紐約時報》專欄文章中所寫的:“無論你怎麼説自由貿易的好處,大多數的好處都已經實現。”此外,他指出,美國總統貝拉克·奧巴馬的貿易協定並非真的關於貿易。一些本就很低的關税將取消,這份協定的主要作用是加強知識產權——例如藥品專利和電影版權——並改變企業間和國家間解決爭端的方式。
該協議將加強索尼公司和豐田公司的收益,但如果他們缺乏信心,不願加薪,那又有什麼用呢?安倍應該降低所有貿易關税,而不是積壓企業福利。
女性賦權只是裝樣子
安倍的騙局還表現在將女性推到主角的位置。在日本的男權社會,讓1.26億人口中尚未得到充分利用的一半“發光”是一個重大話題。制定一個到2020年讓女性佔據30%管理職位的目標也是如此。糟糕的是,安倍並沒有樹立榜樣。在他的內閣中,女性只佔據少數位置。此外,關於女性佔30%的白日夢,政府在這方面至少落後15年。在政府機構中,女性只佔中層管理崗位的6%,高層管理崗位想都不要想。
儘管日本歧視女性的問題早在安倍之前就存在,但自1955年以來,他所在的自民黨一直執政,中間只有短暫的中斷。可以想到自民黨並沒有設法賦予女性權利。這種失敗在一定程度上解釋了生育意願下降導致人口減少的問題。安倍的自民黨始終不明白的是,對許多志向遠大聰明女性來説,推遲生育是對希望她們留在家裏操持家務的日本社會的一種抗議。
近日,一位母親寫的一篇題為《我找不到託兒所,日本要完蛋!》的博客文章將安倍置於不利地位。安倍政府最終匆忙採取措施,為女性提供基本保障來平衡家庭和事業。
為保全面子痛失良機
在安倍承諾提供“子女撫養支持”是新三支箭之一之際,關於國家債務的擔憂重新排到前列,這意味着堅持在2017年增税的計劃面臨壓力。但由於擔心丟臉,安倍也不願推遲增税。正如《每日新聞》最近的一篇社論所説:“如果安倍堅持當前事態不允許增税的話,那他就必須首先承認安倍經濟學失敗。”
真正的悲劇在於,安倍浪費了在國會中的絕對多數優勢、在民眾中的高支持率和難得的機會,如果他的團隊在過去39個月裏放鬆勞動力市場、簡化創業手續、降低貿易壁壘、調整封閉的企業文化,那麼經濟增長可能會加快——讓企業高管有更多空間提高員工工資,讓評級機構相信日本政府能夠管理好自己的財政。
然而,重點卻放在了向幾乎25年沒有增加收入的家庭增税。以豐田公司為例,他是安倍日元貶值政策的主要受益者之一。在3月31日結束的財政年度中,該公司預計利潤達兩萬億日元左右,但該公司平均月薪卻僅僅上調了1500日元。在2014年增税並放話要再次增税之後,日本眼下確切無疑正在製造信心危機。日本政府不需要兩位諾貝爾獎得主來解釋安倍經濟學為何失敗,只要照照鏡子一下就可以了。
(本文原文載於《日本時報》網站,《參考消息》翻譯。)