“藍瘦香菇”這個梗爆紅 來這裏五分鐘速成廣西普通話十級
“藍瘦香菇”一夜爆紅成為新晉網絡熱詞,可你知道“難受想哭”是怎麼變成“藍瘦香菇”的嗎?11日凌晨,知乎用户@天天 在知乎上發表文章,揭秘“藍瘦香菇”進化背後的終極語法,順帶附贈廣西普通話十級通關教程。接下來就讓我們看看“藍瘦香菇”到底經歷了什麼吧。
全文如下,觀察者網經知乎用户@天天 授權轉載:

這兩天很火的藍菇小哥説的其實就是傳説中的夾壯普通話(夾雜了壯族的語言),有下面幾個特點。
一、容易混淆清濁音(經網友提醒,是分不清送氣不送氣)
下面先來幾個例句感受一下:
1、我扇在犒犒的典野上,幹現大便小便的銀朵向我飈過來。
普通話:我站在高高的田野上,看見大片小片的雲朵向我飄過來。)
2、色個老闆帶黑了,掃一碟典螺全是公的,還要我們十怪鹹!(田螺還分公母?!)
普通話:這個老闆太黑了,炒一碟田螺全是空的,還要我們十塊錢!
3、你餵狗真好。
普通話:你胃口真好。
想必大家也總結出來了。就把拼音聲母“k”和“g”混淆、“p”和“b”、“t”和“d”、“c”“s”和“z”、等等混淆。比如 “藍瘦香菇”就是把哭(ku)念成了菇(gu)。
再舉個血淋淋活生生的例子,我名字裏帶個“天”字,開學典禮校長表彰三好學生時,當着全校同學面把我名字叫成“XX癲”,再配合這那種校園廣播迴盪的聲響……你們自行感受下吧。

二、不太能發出很圓的音
也就是拼音韻母“uan”、“un”和“ü”這種就很難發出來,一般都扁平化處理。比如上面舉例裏的“雲朵”會説成“銀朵”,以及“圓”會説成“言”,“女”會説“你”。來結合上面所説的那點感受下面的例句。
1、 某男叫道:服務鹽,幫我拉三斤屎過來喂。
服務員:要多少泡?
某男:先拉一泡過來!怪點!
(“服務員,幫我拿餐巾紙過來喂。” “要多少包?” “先拿一包過來!快點!”)

2、我老眼就幹到你在7騷搞,幹得我喉水都流,可系我又怕葉!
(我老遠就看到你在吃燒烤,看的我口水都流,可是我又怕熱。PS:熱就是上火的意思)
三、還有南方地區常見的“n”“l”不分、“r”“y”不分 、卷平舌不分、前後鼻不分,這些我們大廣西全都有,就不多舉例了。
四、在音調方面,很多字本來不是第一聲的,但尾音會發出第一聲,特別在句尾。 比如藍菇小哥的“藍瘦”是這麼念“藍瘦歐~”,“高高興興”念成“高高興辛~。”還有就是句尾會加很多語氣詞比如“喂”、“捏(發第三聲niě)”。
很久之前看過一個短視頻也挺有意思的
好,看了這麼多例句和視頻教程,你會了麼,來個終極詩歌朗誦
顛公依袖戲那過顛公,
雲仔已不是昨顛的雲仔
生活呀,繡像一過掉鼻的小你孩
新裳似臊點小麻煩
言後繡兜兜的手該
(不看下面的翻譯你知道什麼意思麼)
天空依舊是那個天空
雲彩已不是昨天的雲彩
生活呀,就像一個調皮的小你孩
經常製造點小麻煩
然後就偷偷地走開
最後,還是要説,我不能代表所有廣西人,這些只是對我生活在廣西那麼多年聽到的這些口音進行的總結。從小到大我的街坊鄰居以及同學老師很多是壯族同胞,我沒有任何嘲笑或偏見,反而離開家鄉幾年後又聽到這樣的口音讓我感覺非常親切。寫出來只是想和更多人分享,讓大家能進一步認識廣西人可愛的口音。作為廣西人的我從未因口音感到羞愧,多樣性才是這個世界最可愛之處。
如有冒犯或者差錯,歡迎大家留言指正。文中例句來源網絡……
(觀察者網轉載自知乎用户@天天 )