現在是童書原創最好的年代
近日,中國童書博覽會在北京開幕。有報道提到,國內童書市場愈加火爆,引進國外暢銷童書越來越多,家長對如何選書仍十分犯難。據近日公佈的一份《中國城市兒童閲讀情況調查報告》顯示,孩子家長認為當下童書市場有些雜亂,“種類繁雜,質量參差”,不知如何選擇合適圖書的家長超過了40%。
這是正常現象。據統計,目前國內童書佔整個市場的比例約20%。這可能有所低估。現在不少童書採取的是多本書套一個“書號”的方式,真實的童書出版數量應高於相關統計。不過,從網上書店上童書銷售的火爆程度,仍可感受到這股熱潮。如今父母對子女閲讀的重視程度,遠非過去可比。
童書出版多,市場火熱,難免魚龍混雜、泥沙俱下。這一方面體現在選題策劃上,另一方面表現在內容創作上。在選題上,有些出版機構急於求成,或大而不當,或粗製濫造,把許多不適合少兒閲讀的內容,以非常誘人的噱頭出版,結果要麼小孩子不喜歡看,要麼造成很大誤導。比如一些根據遊戲改編的童書,就存在這樣的問題。
而在內容創作上,一些引進童書同樣存在翻譯質量問題,語言晦澀難懂,語句不通順,不知所云。許多原創童書也存在語言和內容上的問題,或語言與少兒閲讀的年齡層次不相符合,或內容粗糙、價值觀不正確,“不走心”。在這背景下,家長若對閲讀缺乏審美能力,就很難從中挑出適合的作品。
但我要説,現在仍然是童書出版最好的年代,也是少兒創作最好的年代。廣闊的市場為童書出版提供了堅實的基礎。消費者有購買、閲讀少兒圖書的熱情,呼喚與之相適應的內容出版。引進童書多,表明國內目前仍處於學習和模仿階段。引進國外好的童書,既可豐富讀者閲讀體驗,也為國內出版、創作者提供有益的經驗借鑑。只要用心的話,他們都能夠從市場獲得豐厚的回報。
這個時代鼓勵更多人進入童書原創與出版領域。尤其是對當下問題具有清醒認識的、又具有原創能力和出版經驗的專業人士的參與,將會大大提高這個行業的整體水平。
如著名詩人北島有感於兒子從學校帶回來的詩歌粗陋不堪,發願編一本《給孩子的詩》,後來更把“給孩子的”系列擴展到散文、古詩詞等領域,找來國內相關領域的權威作家、學者共同參與。又如《收穫》雜誌編輯葉開,也是對現行教材與少兒讀物不滿,自己親手編輯了“這才是中國最好的語文書”系列。寫了多年小説的女作家虹影,近年來也進入童書寫作領域,完成“從飢餓的女兒到米米朵拉的母親”的轉型。
隨着更多專業作家和從業人員的參與,我相信國內少兒閲讀領域很快能夠從量變到質變,湧現出更多更好的作品。(魏英傑)