話説,還是日本人會撩台灣,一撩就High了!
壞心思,小動作,好興奮,然並卵……
最近,台灣“外交”風波不少。
聖普與台“分手”,島內似乎就陷入了“斷交恐慌”,甚至已有駐台外事人員開始準備打包回家了。
這時,突然來了個“振奮人心”的消息。
今天,日本駐台準“外交機構”——公益財團法人“交流協會”在官網上宣佈,從2017年1月1日起,將改名叫公益財團法人“日本台灣交流協會”。
截圖來自公益財團法人“交流協會”
乍看,也不是什麼“大事”,只是改了個名。
朝日新聞:對台窗口“交流協會”名稱追加“日本”
但僅僅多了四個字,卻讓台媒爭相報道。
台灣“中央社”
台灣《中國時報》官網
更有甚者,將之稱為“台灣外交的重大突破”。
《自由時報》稱其為“外交重大突破”,將其解讀為日本重視對台關係的決心。
霓虹國改了個名,怎麼就戳中某些人的high點了?
Ok,得先搞明白這個 “交流協會”到底是幹嗎的。
簡單説,就是日本設在台灣的一個“準外交機構”(《朝日新聞》語),相當於日本對台事務的一扇窗口。
與“中華民國”斷交後,日本於1979年與中華人民共和國建交,為了維持台灣和日本間的經貿、文化等交流關係,同年12月1日,日本在台灣設立了這個*“交流協會”*,台灣則在日本設立了“亞東關係協會”為對口單位。
想當初,在起名一事上,日台還曾發生了一點爭議。日本希望定為“日台交流協會”,台灣則主張取名為“日華交流協會”,雙方未能妥協,最後只稱*“交流協會”*。(據“中央社”)
請注意,這個協會名稱裏,既沒有台灣、也沒有日本,這是當年達成的共識:畢竟,只有“國與國”才能在命名中並列出現。
所以,凡與我國建交國家在台設立的外交機構,一般以“XX在台協會”命名;台灣駐外機構則大多稱“駐xX台北經濟文化代表處”。比如美國駐台機構名為“美國在台協會”,台灣駐美機構則為“駐美國台北經濟文化代表處。”
那麼問題來了,一個叫了近40多年的名字,日本怎麼突然想起要改?
日方給出的答案是:“時代已經變了”。(據《朝日新聞》)
哪變了?
首先,日本認為,80、90年代他們和台灣的實務關係並不頻繁,但最近,雙方的關係灰常緊密,每年光互訪就多達600萬人;
其次,日本在台灣搞了個民調,發現只有10%的人知道“交流協會”,至於台灣設在日本的“亞東關係協會”,知道的人更是寥寥無幾。
時事通信社:日對台窗口“交流協會”改名 提升認知度
這哪成啊!於是日本要改名。
也許是為了讓改名的理由更“充分”,日本還拉上了英國“墊背”:你看英國駐台機構也改名了啊?(據《朝日新聞》)
呃……英國駐台機構確實改名了,不過也只是將“英國貿易文化事務所”改為“英國在台事務所”,並沒有叫“英國台灣協會”。
難怪,這個*“日本台灣協會”的稱呼一出,台灣“外交部”立即表示“歡迎”,當即發了一條新聞稿:此一新名稱係為明確反映該協會在台工作之實質內涵,印證台日雙邊關係*續朝正面方向發展。
《中國時報》引台灣“外交部”新聞稿截圖
台灣政大國關中心研究員蔡增家則稱,“這是台灣對外正名重要的里程碑,有助提升台日關係,但能否化為具體‘外交關係’,將是觀察指標”。
“國際地位”蹭蹭“上升”有木有!
只是面對台灣某些羣體的“一頭熱”,不少網民們對這個所謂的“正名”好像不以為然。
一些日本網名也對“更名”一事存在質疑。
叫日本台灣“相思相愛”協會不更好嗎?
真應該恢復日台外交關係。
無論怎樣提高認知度,和台灣也就是和一個地區在交流。
預感蓮舫要反對。
改成“日本駐台大使館”不是更有膽?
而對於更名一事,國台辦發言人安峯山今天也對環環表示:“大陸官方的立場是一致的,明確的,我們堅決反對我建交國同台灣發展任何形式的官方關係。”
對“更名”一事,中國外交部發言人華春瑩今天也作出回應:中方在台灣問題上的立場是一貫和明確的。我們堅決反對任何製造“兩個中國”、“一中一台”的企圖,對日方在台灣問題上採取消極舉措表示強烈不滿。中方敦促日方恪守中日聯合聲明確定的原則和迄今向中方所作的承諾,堅持一箇中國原則,妥善處理涉台問題,不要向台灣當局和國際社會發出錯誤信息,不要給中日關係製造新的干擾。
要環環説吧,日本這次改名,似乎是個飽含心思的小動作。
但心思再多,動作還是小動作。
要不,乾脆改名叫“日本駐台灣大使館”試試?
Dare you(敢麼)?
執筆:樹裏 資料提供:初曉慧、齊瀟涵
來源:環球網
往期精彩回顧
剛批評完菅義偉,華春瑩又把安倍教訓了!
閻學通看2017:中美衝突,美俄緩和,歐洲離心,朝核設施恐被炸…
看完這份“抗議信”,才知道台灣教育是真失敗……
恕我無知,日本女團説“中國首都是台灣”,台灣網友high什麼呢?
圖記 | 我們用鏡頭告訴你,什麼才是真正的“湄公河行動”!