達拉斯小牛隊公開徵集新中文譯名,球迷真情流露:求不改!
達拉斯小牛,作為中國球迷所熟知的NBA球隊之一,最近要更換他們的中文譯名啦!小牛老闆馬克·庫班突然“懂”了中文,認為把“Mavericks”翻譯成“小牛”是不對的!

小牛隊logo是匹馬,英文Mavericks也和小牛無關。
9月11日,庫班在達拉斯小牛官博上發佈了一段視頻,公開向中國球迷徵集全新的“小牛隊”中文譯名。

庫班表示,“我得知小牛隊的中文譯名並不是很準確,‘小牛’在英文中和我們的隊名‘Mavericks’沒有任何關係,因此,我們決定和朋友們一起,更改小牛隊的中文隊名。”
據瞭解,在英文中,Mavericks指未烙印的小動物,突顯了的得州牛仔狂放不羈的特色。而從logo來看,這些年小牛的logo其實一直是匹馬。


庫班説,未來兩週,他將採訪翻譯專家、傳奇球星、死忠球迷,為小牛隊找到最合適的新中文隊名。
“當然,我們也想聽聽大家的建議!大家可以在達拉斯小牛隊的社交媒體下留言,寫下你給小牛隊新中文隊名的建議。”

“我們會從中挑選最喜歡的名字,隨後讓球迷來投票,最終有權力決定小牛隊新中文名的就是小牛隊的中國球迷。”9月25日,三個候選結果將與球迷見面。




既然你誠心誠意地發問了,球迷當然是十分熱情地響應號召!在活動開始後,中國球迷大開腦洞,目前已經貢獻上千條建議。
目前點贊數最高的竟然是“達拉斯西遊隊”!

不少球迷看到這裏已經會心一笑了,提名者是這麼解釋的,這怕不是個黑粉吧?

拗不過,還是離不開個“牛”字,那叫達拉斯……蒙牛?

達拉斯“六頭牛”?

扯犢子?

你説是馬不是牛,那就達拉斯小馬吧。

結合在達拉斯在得克薩斯州,德瑪西亞!

達拉斯馬仔?

寫這個名字要比別人多花半分鐘吧。

這些腦洞更是天馬行空,殺馬特都出來了。



不如叫“達拉斯德克隊”,德克真粉來報道。

想不出來就乾脆直譯??説好的信達雅呢!

不過從球迷的反應來看,對於達拉斯小牛猝不及防要改中文譯名這件事,不少人內心是拒絕的。

你想想啊,如果改了個帶“馬”的,還得被隔壁馬刺完克是不是?

不少鐵粉表示,都叫喚這麼多唸了,要不保留這個美麗的錯誤吧。





據悉,達拉斯小牛隊是NBA 第一支向中國球迷徵集中文隊名的球隊。過去20年,小牛也跟中國多位球員有過接觸,他們曾是第一支擁有中國球員的NBA球隊。
1996年的亞特蘭大奧運會上,當時年僅19歲的王治郅發揮出色,場均貢獻11.1分5.6籃板2蓋帽,曾經在對夢之隊的比賽中大帽大衞·羅賓遜,從那時候起,小牛就開始密切關注王治郅的成長。
1999 年NBA選秀大會,小牛在次輪總第36順位選中了王治郅。但由於種種原因的限制,大郅直到2000-01賽季才正式登陸NBA。

簽下王治郅,達拉斯小牛是NBA率先發力中國市場的球隊。
五年的NBA生涯中,大郅一共打過137場常規賽,其中60場身披小牛球衣。