蔡英文王牌西語翻譯絕難漏掉蔣介石 遭諷:想升官
海外網7月13日電巴拉圭總統卡提斯(Horacio Cartes)12日在蔡英文軍禮歡迎儀式上致詞,台灣官方翻譯竟在卡提斯三度提到“蔣介石”時跳過不翻釋,引發爭議。台灣外事部門12日下午對此表示,對翻譯疏漏將認真檢討改進,並向巴拉圭做説明。事實上,12日擔任的翻譯是台灣外事部門西語王牌翻譯、顧問王秀娟,曾為陳水扁、馬英九、蔡英文三任台灣地區領導人擔任翻譯,很少人會相信她翻釋時會把“蔣介石”漏掉。 國民黨文傳會副“主委”李明賢嘲諷,民進黨當局下的外事部門,連翻譯人員也會"選擇性翻譯",這翻譯要升官了。


