馬克龍參觀的這個清真寺,有多重要?_風聞
观察者网用户_208146-2018-01-08 22:51
法國總統馬克龍訪問中國,第一站就去了西安,參觀了兵馬俑、大慈恩寺(大雁塔)和化覺巷大清真寺。央視國際台(CGTN)發佈了馬克龍此行的照片,照片中可以看到,有回民穿着的人陪同遊覽,地點應該就是在大清真寺內了。不過可能有人會問,圖中的背景建築怎麼不太像清真寺?



沒錯,西安化覺巷大清真寺是中國傳統風格清真寺的代表,從外到內幾乎全是明清時代的中式建築,這是怎麼形成的呢?
穆斯林在西安定居可以追溯到唐朝。據研究,唐、宋時期,清真寺主要是阿拉伯樣式。元代清真寺的建築規模和數量遠遠超過前朝,但其外觀造型基本上保留阿拉伯建築形式,不過已逐步融入了中國傳統建築的佈局和磚木結構等元素。到了明朝初期,中國建築師經過若干世紀的吸收發展,創造出比較成熟的具有中國建築風格的清真寺建築,西安化覺巷的清真大寺是最為傑出的範例之一。

據寺內所藏明嘉靖年間《敕賜清修寺重修碑》記載,西安清真大寺“初創立於唐之天寶元年三月(即公元742年)”。但現在一般認為,清真寺的整體建築羣形成於明洪武年間並定型於明朝,此後歷經修葺擴建,遂形成今天的規模。
多元建築文化的交融是清真大寺的顯著特點。該寺的建築形式和基本格調都是中國傳統建築風格,然而寺院內的一切佈置嚴格按照伊斯蘭教制度。該寺總面積約13000平方米,寺院沿東西走向呈長方形,長約245米,寬約48米,殿、樓、廳、堂共180餘間,由四進院落組成,總體採用中軸對稱的佈局方法。四進院落的每個庭院都被設計成四合院模式,具有各自的功能和特色,但大寺整體上卻突破了單個四合院的形制,給人一種空間的通透感——從第一進院落到第四進院落巍峨華麗的禮拜堂(可容納千人共同禮拜),在視覺上都是貫通的。

清真大寺的宣禮樓名“省心樓”,被設計為2層3檐8角攢尖頂樣式,在三進院中心聳立。在傳統阿拉伯清真寺中,應該在寺院的四周各建一座宣禮樓,但清真大寺的“省心樓”卻只有一座,而且建在寺院的中軸線上。

馬克龍參觀的那個鐵欄杆處,應該就是這個省心樓
寺中充滿了中國園林式的庭院佈置,不但遍植花草樹木,還設置香爐、魚缸、堆石,點綴其中的立碑懸匾保有大量書法真跡,如宋代米芾的“道法參天地”,明代董其昌的“勅賜禮拜寺”、明惠帝朱允炆時兵部尚書鐵鉉的“一真”等。而伊斯蘭教所要求的清真寺建築的基本構成,如禮拜大殿、宣禮塔、水房、講經堂等都一應俱全,殿內的雕刻藻飾、蔓草花紋裝飾由阿拉伯文雕刻組成,與中國式庭院佈局共同體現出不同建築藝術風格的融會貫通。

寺中隨處可見漢語題字
化覺巷清真寺的地位,並不僅僅來自其歷史悠久,更重要的是,這裏還曾開設經文大學,是中國伊斯蘭經堂教育中“陝西學派”的中心。應該説,具有中國特色的伊斯蘭宗教教育,就是發軔於化覺巷清真寺的。
明嘉靖年間(1522年~1566年),陝西伊斯蘭經學家胡登州有感於“經文匱乏,學人寥落,既傳譯之不明,復闡揚之無自”的現狀,在家收徒講學,倡導學習伊斯蘭教經典著作。自其二傳弟子開始,教館由私家移入清真寺,學生的食宿費用多由教坊教民供給,這種伊斯蘭教寺院教育與中國傳統私塾教育相結合的教育形式,因其適合中國穆斯林發展宗教教育的急切需要,逐漸成為具有中國特色的宗教教育制度。
胡登州的經堂教育,一大貢獻就是創制了“經堂語”,即古漢語、阿語、波斯語單詞混合而成的獨特表達形式,一直被沿用至今。
對於這種文化融合的重要意義,回族學者、共產黨員馬寅曾經有這樣一段表述:
有些人説,漢語漢文不是回族的語文,只有阿拉伯文才是回族的文字,學阿拉伯文才是回族的根本。以致前兩年在某些地區,出現一股學阿拉伯文的潮流,不少適齡兒童不到學校學文化,卻去清真寺讀阿文。這不是小事,這是關係回族發展和四化建設的大事。西北地區、回族地區的豐富資源,要靠智力才能開發。不發展教育,不學文化,回族怎麼發展,怎麼能迎接本世紀末國家建設重點的轉移?有的文章説,回族失去了原來的語文,後來才通用漢語漢文,或者説回族沒有自己的語言文字。這些説法很不確切。滿族可以説失去了原來的語文,因為滿族在使用漢語文之前,曾經有共同使用的滿語滿文。回族不同。回族是由國內外多種民族成分的人員長期融合形成的,他們先民使用的語言十分複雜,沒有統一的共同語言。阿拉伯語只在回族形過程中的一小部分人中使用,此外,還有回鵲語、蒙古語、漢語和波斯語、中亞各族語。直到現在,回族語言中殘存着一些和宗教活動有關的外來語,也不是阿拉伯語一種,而是玻斯語和阿拉伯語兩種語言。如“真主”稱“安拉”(阿拉伯語),又稱“胡大”(波斯語),清真寺“掌教”稱“伊瑪木”(阿拉伯語),又稱“阿訇”(波斯語)。由於《古蘭經》是用阿拉伯文書寫的,許多信仰伊斯蘭教的民族在宗教語言上一般是使用阿拉伯語,而回族卻使用很多波斯語,也説明回族的先民在融合為一個民族的過程中並沒有什麼自己的統一語言。在通用漢語之前,回族還沒有共同語言,還沒有形成為一個民族。只是到明時,形成了共同的語言,才形成為一個民族。漢語成為回族的共同語言,不是由於強迫命令,而是回族先民使用多種語言自然發展的結果,是回族在形成過程中與漢族交錯聚居,生產和生活方面密切交往的歷史的必然。漢語文就是回族自己的語言文字。通用漢語文,是回族形成的一個主要條件和主要標誌。
……
**歷史上熱心宗教事業的胡登州, 他的貢獻, 就是開創了學經典外還專門教學漢語文的經堂教育。現代有見識的大阿旬達浦生、馬松亭等, 他們辦的伊斯蘭師範, 成達師範, 除學宗教經典外, 都提倡學漢文、學文化。不學漢文, 不學文化, 就是在宗教界也是不能做出貢獻的。**從回族民族形成以來, 不學回族自己民族的文字一一漢文, 而去學外國的阿拉伯文, 不學文化, 光念經, 能對國家對民族作出較大貢獻的, 現在還舉不出什麼人。