《真·三國無雙8》除夕的這波操作,成功地噁心了中日兩國玩家_風聞
Petra-沿河沙丘,奇迹自现2018-02-16 16:41
2月13日,備受期待的割草大作,《真·三國無雙8》登陸steam。

對中國玩家而言,本作跟之前的系列相比最大的區別就在於官方早早地拿出中文作賣點。
説本作不僅有中文界面,還有中文配音,在此前多次的官方演示中也展示了不少中文配音片段,很多玩家都對此表示期待。

(雖説由於部分中文台詞重複頻率過高最終鬧了些笑話……)
結果到了2月13日發售當天,滿懷期待的玩家們發現他們被光榮餵了一大坨屎。
首先,中文?不存在的,遊戲當中只有英文可選,就連日文都沒有,這直接導致一大批玩家轉黑刷起了差評。
優化?渣!幀數?低!bug?多!貼吧網友稱,有着明顯趕工痕跡的《真·三國無雙8》在當天的好評率直接被刷到了17%。

(遊戲截圖)
不過這些,其實還都能忍。
雖然沒有中文,但已經有神奇的網友發現可以通過改註冊表的方式把中文語音和界面調出來。
至於優化、幀數問題,其實只要硬件足夠強大,或者願意忍受低畫質,那就都不是事兒。再説這種問題,日後肯定會有相應的補丁推出,屬於遲早都能解決的問題。
而且講講道理,本作的革新還是頗有亮點的。比如拆開了原先僵化的C技模式,在“割草姿勢”的選擇上,給予了極高的自由度,新添加的Y鍵秒殺其實也在一定程度上加強了操作感,讓“割草”不再過於無腦。
開放式的大地圖如果有足夠強大的硬件支撐同樣也是一大優點,減少了很多停留在界面的讀條、選擇時間,各種戰場無縫接入,沿途的景觀做得也很不錯。
最大的亮點自然還是中文配音,雖然也有“劉不讓”這種笑話,但此次的國配總的來講還是相當良心的,由於本人是用比較沉穩的曹操開得荒,配音體驗相當好,還沒體驗到“劉不讓”這種尷尬的情形。
因此到了2月14日的時候,《真·三國無雙8》的好評率已經開始反彈,達到27%,好歹從差評如潮變成多半差評了……

然而到了2月15日,光榮“非常迅速”地推出了《真·三國無雙8》的第一個補丁,補丁內容很簡單,主要是修正一些視角和播放bug,然後就是——
修正了玩家可以使用其他途徑讓遊戲支持別的語言的BUG
換種説法就是,修正了玩家可以玩中文、日文版本的BUG
結果是可想而知的,大家都由衷地佩服光榮的這波操作:


本來還在好評率馬上開始猛跌,剛才又看了一眼,已經14%了。

説有中文,結果開賣沒中文,然後迅速推出的第一個補丁就把玩家整出來的中文、日文給搞掉了。對於光榮的這波操作,我只能説佩服、佩服。
啥也不説了,退一波款以表敬意。
