《北京新聞》率先使用“白羅斯”名稱_風聞
东八区北京时间-不分东西南北,只知上下左右2018-03-23 22:40
3月16日,白羅斯駐華使館在其官方微信公眾號推送文章宣佈自當日起,啓用新的國家譯名“白羅斯”,希望各界廣而告之。隨後白羅斯駐華使館的官方網站立即做出更改,而在相關百科上,“白羅斯共和國”的詞條也做出改動,並增加註釋:
2018年3月16日,白羅斯駐華大使館公開發文,宣佈“白羅斯”正確的名稱為:白羅斯共和國。

不過,目前我國官方層面未就此事做出表態。而在3月21日晚間,北京衞視播出的《北京新聞》中,有觀眾發現該節目已經率先使用了“白羅斯”的名稱。
據瞭解,當天時值春分,朝外街道第十二屆“春分·朝陽”民俗文化節亮相日壇公園。來自聚元號、泥人張、老北京兔兒爺等35家非物質文化遺產手藝人進行現場展示,還有豎雞蛋、抖空竹等傳統娛樂項目體驗,讓現場遊客感受到春分節氣裏一縷別緻的文化新風。
除了遊客和地區百姓參與之外,朝外街道還結合自身的國際性特點,邀請外國駐華使館使節及親友共同體驗春分朝陽文化。
當晚播出的《北京新聞》播送了這則新聞,其中有記者採訪到場參與的白羅斯共和國駐華大使館參贊的片段,字幕上赫然也打着“白羅斯共和國”。


有網友對此評論到:“白俄羅斯”的名稱是誤譯,恢復為“白羅斯”很好。
不過,查詢報道這一民俗文化節的國家級媒體人民網,也發現依然使用的是“白俄羅斯”這一使用已久的名稱。


國內主流輿論普遍認為,白羅斯作為獨立的國家其實歷史非常短暫,而其在蘇聯解體後仍然保持着與“老大哥”俄羅斯之間的密切關係。
但是,越緊密的關係才越讓人感到不安,俄羅斯不管在領土面積上、人口規模上還是軍事實力上都是強國,在國際上具有極大的發言權。而白羅斯僅僅只是一個東歐小國,無論是經濟、政治還是文化都和俄羅斯不是一個量級的,在國際舞台上原本就沒有什麼存在感。


白羅斯總統盧卡申科與普京
和俄羅斯關係的越走越近,很容易導致自己的獨立形象被俄羅斯湮沒,造成了一種心理焦慮感。因此,白羅斯迫切地希望至少在國名上能夠體現自己的獨特性,徹底改變與俄羅斯有從屬關係的形象。
綜合:今日頭條、人民網等