在濟南,人人都是你老師_風聞
上流UpFlow-公众号:上流UpFlow 2018-08-28 17:43
作者**|**劉耀東
編輯**|**呆羊
不久前,上流君在《天津老大爺管你叫姐姐?莫慌…》的文章裏和大家探討了一番“怎麼正確地稱呼陌生人”的十級社交難題。
天津人用一聲“結界”展現出“衞嘴子們”的智慧,只是出了天津,這招可能就沒那麼好用了,那怎麼辦?留言裏給大家指了一個新方向——叫“老師”。
▲《天津老大爺管你叫姐姐?莫慌……》文末留言
可能沒有哪個詞能像“老師”的適配度MAX了。人人皆可“老師”,媒體記者是老師、娛樂圈明星是老師、理髮店Tony是老師,甚至宅男們也有自己的蒼老師……不過,論起把“老師”這個詞用的出神入化,誰都比不上濟南人。
開口叫“老師”,走遍濟南都不怕▲▲▲
媽,剛才那人問的那個地兒你不是知道麼,怎麼不告訴他?
他連聲老師都不叫,我告訴他幹麼?
到濟南玩,學會“老師”這個詞是必備技能,它在某種程度上可以説是濟南的通行證。
不管對方多大年齡、是男是女,如果你想要找人幫忙,喊一聲“老師”準沒錯,哪怕本來是陌生人,這個稱呼也能讓你們的關係瞬間親近不少。
不過,其實濟南人稱呼“老師”也是解放之後的事情了。在這之前,“同志”和“小姐”是人們最常用的稱呼,但是隨着時代發展,這兩個稱呼有些不符合當時的社會環境,也開始有了某些歧義,容易讓人誤會。
於是在這個時候,“老師”這一既高大上又親切的稱呼脱穎而出,從某些行業裏對比自己有經驗的人的尊稱,逐漸演變成一個通用的稱呼語,成為濟南人的最愛。
“老師,你可真會蹦木根啊!”、“老師,給我拿兩個油旋兒”、“老師,你這個衣服槓賽來!”……生活在濟南,保準讓你有一種天天都在過教師節的錯覺,因為濟南人真的是太愛喊別人“老師”了,他們已經把這個詞融入到生活的方方面面。
路邊的出租車想拉客,搖下窗户説:“老師,去哪裏啊?”公交車上有個大姐沒來得及下車車門就關了,她用特敞亮的嗓門給司機師傅喊話:“老師,還有人沒下車!”小賣店買東西,賣家找錢時也會説一句:“老師,找你錢。”
不過,你要是規規矩矩地講一句“老師”,那可能會嚇到對方。
地道的濟南話,在“老師”後面是要加兒化音的,用拼音來表達就是“lao shier”。用濟南話説“老師”,從“老”開始語氣就是上揚的,結尾再往上挑,既保留了原有的敬重之意,同時又不失俏皮。
為什麼濟南人這麼喜歡喊“老師”?▲▲▲“老師”這個稱呼,不光在其他地方很少見,就是在山東省內,都只有濟南、濟寧等幾個城市使用。
雖然沒有明確又直接的證據能夠表明“老師”的叫法來源於儒家學説,但是可以想見,魯中地區作為“孔孟之道”的發源地,影響肯定是少不了的。
戰國時期,齊國開辦稷下學宮,從此這裏逐漸成為天下學術的彙集流傳之地,孔子在此開壇授學,講究“三人行,必有我師焉”、“誨人不倦”、“因材施教”,這些都影響了山東地區的文化發展,形成了尊師重教的氛圍,在為人處世上也都非常遵從禮教。
▲孔子講學圖
“老師”一詞受這種氛圍的影響,在山東所體現出來的意義和分量,都要重於其他地區,人們一開始用它稱呼真的“老師”這個職業的人,後來延伸到稱呼某方面比較厲害、幫助過你的人,再到現在,慢慢成了一種敬稱,陌生人見面,一開口就讓你感受到尊敬。
濟南話發音重、短粗,不熟悉的人總會覺得它聽起來有些土土的,但是如果你聽的時間長、真正深入瞭解之後,才會發現濟南的地方方言其實相當豐富。
特別是在老濟南的對話裏,很多用詞都有着幾千年的歷史,你從中能感受到齊魯大地深厚的文化底藴,要知道,當年孔子孟子説的也都是山東話呀!

比如宋代的“夜來”,明代的“崴拉”、“倒達”、“仰擺”等等,到現在都還出現在人們的聊天對話裏。
還有“固踴”這個詞,吐槽別人的時候,濟南人常用的一句話“你坐就坐好,固踴麼?!”,很多人覺得是土話,其實它是個古詞,本意是描寫“蟲行貌”的,在《集韻》中有兩處可考。
濟南“老師”和濟南話一樣熱情▲▲▲濟南方言在詞語上雖然都不是精雕細琢,但是卻有自己質樸厚重、恰到好處的一面,讀起來反而讓人覺得充滿熱情,充滿人情味兒,這一點正如濟南的“老師們”,為人實在、仗義、特愛“操心”。
▲八字硬組合演唱《濟南老師兒》
商場裏挑衣服,糾結買不買的時候,哪怕旁邊的濟南“老師”你並不認識,她也會積極地幫你出主意:“這個顏色你穿着挺好看”、“這個我剛才也試來,我覺着還是你穿好看”;
菜市場買菜,“老師”們會熱情地教你怎麼選菜,哪個攤位的好:“我給你説,那邊賣的便宜”、“你看看,你個小年輕,一看就不會挑,這種菜才好”;
公交車上,有老人上車的時候,司機一定會廣播“麻煩哪位老師給讓一讓座好吧”,也一定會有濟南“老師”主動讓座……

▲協管人員為問路市民指路
記得自己第一次去濟南玩,一下火車就蒙圈了,雖然跟着導航,但是怎麼也找不到想去的地方,無奈之下,只能問了一個過路阿姨。
阿姨當時給我指了好幾條走法,但是因為她口音有點重,而且我對濟南的路名實在不熟,説了好幾遍都沒明白到底怎麼走,最後阿姨主動説,要不我帶你過去吧,正好也順路,當時一下子就對濟南好感倍增。
“老師”像是屬於濟南的符號,但是這個詞要用方言講出來才有感覺,可是現在出門,説濟南話的人越來越少,説一口正宗濟南話的人更少了,也很少有人願意説“老師”了,但作為一座古城,總要有自己的特色才好。
如果你到了濟南,遇到了熱情幫助你的濟南人,請你一定記得説一句“謝謝啊,老師!”
[1]陸雯雯. 濟南方言的代詞研究[D].山東師範大學,2008.
[2]駱寶臻. 試談濟南地區幾個詞語的特色[J]. 山東社會科學,1998(03):73-74.
[3]田丹. 兒綴詞意義功能的方言比較研究[J]. 語文建設,2014(32):4-5.
[4]高曉虹. 山東方言的平舌兒化韻母[J]. 語言學論叢,2016(01):147-164.
[5]張俊閣. 明清山東方言代詞研究[D].山東大學,2007.
[6]宋開玉. 明清山東方言詞綴研究[D].山東大學,2007.
[7]李榮. 濟南方言詞典[M]. 江蘇教育出版社, 1997.
[8]蘭云云. “老師”稱謂的泛化及其在山東方言中的表現[J].新教育時代電子雜誌:教師版, 2015(3).