咋連個名字都起不好呢?_風聞
观察者网用户_241372-2018-09-27 14:23
一、
《舉案奼紫,齊眉嫣紅》,第一眼看這個劇名的時候,懷疑自己眼睛出現了重影。認真看了半分鐘才看明白。這個劇名已經有違漢語的正常語法了,不知情的,還以為是個家暴劇。
成語混搭已經不能滿足製作方,都開始拆搭了。目測以後會出現《和風取長,細雨補短》、《瓜田風和,李下日麗》、《環肥虎背,燕瘦熊腰》、《張三五花、李四八門》……很想問一下片方,他的靈感是否來源於《五年高考,三年模擬》。
二、
這個劇名起的,就更加看不懂了……“浮生若夢”的成語釋義,是指世事無定,生命短促,如夢幻一般。劇名起成這樣,是幾個意思?
許你世事無定?許你生命短促?
許你黃粱一夢?許你紅顏薄命?
許你心比天高?許你命比紙薄?
如此詛咒人的一句許諾,還能撩妹,也只能靠朱一龍那張臉了。李白《春夜宴從弟桃花園序》:“浮生若夢,為歡幾何。”原句很美,所以很多人愛用,但總有人用不對地方。
三、
這電影名真辣眼睛。
子曰:鄉愿,德之賊也。——《論語.陽貨》。
故譽滿天下,未必不為鄉愿;謗滿天下,未必不為偉人。——梁啓超《李鴻章傳》
鄉愿,是指那些看似忠厚,卻道德敗壞的偽君子。導演這麼起名字,確定不是高級黑?
“鄉愿”從古至今就這一個意思,所以談不上古今異意。英文翻譯暴露了導演對這個詞的理解,等於導演自己造了一個詞,把“鄉愿”和”鄉愁”、“鄉戀”當成了一類。
既然如此,我給導演出個主意,片名不如改成《全村人的希望》,即接地氣,又一目瞭然。主演就請楊超越吧。
四、
影視劇的名字看完了,再來看看書名。自從安意如的《人生若只如初見》火了之後,出現了很多拿詩詞名句起書名的書,內容千篇一律,矯揉造作,無病呻吟。你説你連個原創書名都想不來了,我幹嘛要去看你的書。大家趕快去搶佔名句,來晚了都沒坑了!據説湊齊《錦瑟》的八句書名,可以召喚出一條李商隱….
我原以為只有納蘭容若和倉央嘉措才是重災區,沒想到我大李商隱也會躺槍。好了,作為有強迫症的我,已經決定寫《望帝春心託杜鵑》了,不要攔我。媽的智障∠( ᐛ」∠)_
五、
自從公眾號火了之後,給微信文章起名字,也是一門學問。於是就有人來問我:“皇叔,你怎麼看待年少不懂李鴻章,如今方知真中堂這句話?”我説沒啥看的,公眾號為了起標題,啥人名都能往上套。
過去文人寫詩,為了押韻啥都敢寫,現在文人不但連韻都不押,還直接照模板。正所謂:年少不懂公眾號,讀懂才覺都是套。
不懂小丸子……你在搞笑嗎?233333