拾荒大姐的英語夢_風聞
一然-别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿2018-10-10 18:28
最近青島一位大姐火了,有網友爆料稱大姐幹着拾荒的工作,卻能獨立翻譯原版英文小説,只是苦於無處發表生活拮据。

隨後,半島V視的記者找到了這位大姐。她租住的房間不到十平米,角落裏卻滿滿堆放着保存完好的英文書。
據瞭解,1990年,16歲的袁大姐考入青島市嶗山第一職業高中,學習服裝專業,但她發現自己對專業沒什麼感覺,反而對英語非常感興趣。由於不滿足於課餘時間學習,她在1992年肄業,隨後一邊打工一邊自學英語。


袁大姐介紹説,“我買了《新概念英語》《走遍美國》《許國璋電視英語》 這些當時非常熱門的英語自學材料,説實話,買一套書非常非常的貴,我掙的那點錢除去衣食住行外,要想買書的話,對我來説是奢侈的事。”

袁大姐對英語的這種狂熱,讓周圍的很多人不理解。然而,一摞摞的學習資料和書裏密密麻麻的批註筆記,用膠帶整齊封好的書籍和資料卡片,一本本爛熟於心的中英對照電影話本……記錄了袁大姐的夢想與堅持。


為了證明自己,她還借閲了一本英國作家的小説每天堅持翻譯出來。

目前她已經翻譯了一本長篇小説和文章若干,包括新聞、學術、教育等方面。
那麼,袁大姐是否可以憑藉英語能力改變自己的生活呢?
某出版社圖書翻譯張女士給出了建議,“她的準確度上是沒有問題的,能否做翻譯這一行,單從一個稿子不太好判斷。她面臨的主要問題是首先文憑不夠,如果她真的有心做這一行,我建議去考一個全國的翻譯資格考試,即使拿到證書走上職業翻譯一途,不同方向和分工對譯者的要求也是不同的。圖書翻譯和商業翻譯,要求可能是不一樣的,所以她還是要確定一下具體的方向。”



生活要有儀式感,而堅持和夢想從來不需要儀式感。