為啥澳大利亞人稱自己的士兵為”礦工”?-土澳冷知識_風聞
澳洲观察员-2018-10-23 12:09
話説十幾年前有一次看新聞標題説澳大利亞”礦工(Digger)”在阿富汗被打死了,那時候我滿腦子問號,心説澳大利亞人心真大,阿富汗打的昏天黑地的去那裏挖什麼?細一看才發現這個“礦工”是指袋鼠軍團的特種兵,原來Digger這個詞做俚語講代指澳大利亞軍人。

▲Digger這個詞被澳洲人廣泛接受
很多國家對士兵都有一些俗稱,比如我們稱解放軍戰士為“子弟兵”,美國曾稱士兵為“GI”,記得小時候有個動畫片叫G I Joe,我還收集了好多胳膊腿兒能動的小兵人兒,那麼澳大利亞人為什麼稱呼自己的士兵為“Digger”呢?聯繫到澳大利亞歷史上的淘金潮,這個俚語稱呼和淘金的礦工是否有關聯呢?

▲小時候的疑問是為什麼和眼鏡蛇部隊打仗從來不死人?
查了一下澳洲人對這個詞的研究,曾經有比較廣泛的一種説法是這個詞是形容澳大利亞人在一戰時期加里波利登陸戰,局面不利的情況下,挖戰壕頑強作戰的形象而流傳至今。但是軍事歷史學家克里斯·帕格斯利研究了數千封參加了加里波利戰役的澳新聯軍士兵的書信都沒有發現他們使用這個詞相互稱呼。
也有另一種説法,這個詞最早來自於新西蘭,是英國高級指揮部門對新西蘭工兵在一戰期間索姆河戰役中挖掘戰壕時的傑出表現進行表彰時使用的。很快這個詞被澳新聯軍的士兵接受並使用至今。

▲澳新軍團士兵將挖礦的技術用於在索姆河戰役塹壕戰
我中學歷史課關於一戰部分記得最清楚的一個詞就是“索姆河絞肉機”,這麼個形象的詞加上愛聯想的年紀讓我幼小的心靈蒙上一層陰影。
總的來説,Digger這個詞是一戰時期對澳新軍人頑強精神的一種稱讚,也應該和不少澳新軍人曾在金礦中工作,所以善於土工作業有關。而且我認為這個俚語之所以流行還和它的發音有關,這個詞念起來實在太有勁兒了,很符合袋鼠軍團的氣質形象。

▲澳大利亞ADA公司的創意很有想象力,簡單粗暴的毛子風