北京人説“您”,可真不是抬舉你_風聞
上流UpFlow-公众号:上流UpFlow 2018-11-05 17:59
作者**|**李明朗
編輯**|**未生
北京話裏出現最多的字是哪個?
大部分人一定以為是“兒”字,但其實吧,北京話裏頭的**“您”**可真不比“兒”少!
見面一句**“吃了嗎您內?”,分別一句“走好內您!”**,客客氣氣的要説“您”,耍幽默逗貧嘴的時候要説“您”,諷刺挖苦還得説“您”……
▲跟北京人説話,不自覺就成了甲方|圖片來源:微博
前一段時間,北京大爺哄孫子上了熱搜。“您可別哭啦,您這樣真沒必要”,嘿,聽起來畫面感倍兒強!
您也甭奇怪,這就是一種北京方言而已。畢竟北京人在很多場合使用“您”這個字,可真不是抬舉您。
part.1北京人半句話離不開“您”
北京人對“您”的使用可謂出神入化,按照老北京人的説法,**會不會用“您”**説明了懂不懂規矩,聽不聽得懂則説明了您入沒入門道。
您要是以為北京人講起“您”來都像“您吃了嗎?”那樣簡單直接,那您可就大錯特錯了。
北京話的精髓,就在於話中有話,話裏話外都是梗。
往簡單説,“您”表示一種尊敬禮貌,這看起來並沒有什麼奇特之處,畢竟“您”字自帶禮貌光環,放哪種方言裏都這樣。但其實在北京話裏,“您”的使用可謂硬性KPI了。
▲北京人講“您”是打小培養的|圖片來源:知乎
跟北京人問路,要是不帶上“您”,可能被忽悠了都不知道哪裏出了岔子。
▲跟北京人問路不帶個“您”是有風險的|圖片來源:曉説
然而,有時候北京人講起“您”來,根本不是為了跟您客氣。
▲北京人説“您”的時候,他到底想表達啥|圖片來源:微博
更多時候,北京人説“您”可能在損人。
您可別一聽見“您”就特受用,敢情對方損了您,您還跟這兒傻樂呢!
——喲,您可真厲害啊。(您可快閉嘴吧!)
——喲,我這腳是硌着您了吧。(快抬腳,您踩着人咯!)
——哎呦喂,那我可得謝謝您內!(您倒是做件好事啊!)
北京人這麼説“您”的時候,再配上漫不經心的表情、故意抬高八度的語調,那十有八九啊就是在表達譏諷啦。
不過您也別生氣,畢竟人家堆着一副笑臉説話,您一點兒脾氣不能有。
要是北京人生起氣來,那也絕對少不了“您”。
@北京人:“姆們北京人稱呼對方,要麼用您,要麼用你丫。怎麼着,您挑一個?”
在北京叫個車,乘客要是遲到久了,遇上脾氣火爆的司機準得唸叨:您可真夠早的!那打鳴公雞都不帶有您起得早的!您怎麼不再多耽擱一會兒啊!
如果趕上乘客脾氣也不好,估計倆人能夾帶着“您”交鋒上好幾回:“嘿,您這怎麼説話呢……”“這事兒您就説是不是您不對!”“您這脾氣敢情是吃了火槍子兒!”
這些個“您”放在這兒可就是膈應對方了,可損起人照樣得客客氣氣的。
要是在“您”前邊兒再加上感嘆詞,那可就更豐富了,簡直像是360度立體環繞聲:
嘿(一聲),您今兒可真夠早的!(表示諷刺)
嗨!您別説,還真行!(表示肯定)
嚯,您這可夠厲害的!(表示驚訝)
哎呦,您這是去哪兒啊!(表示疑問)
北京人到底為啥愛説“您”?
其實,不過是一種語言習慣罷了。
▲北京人不止自己説“您”,還能廣泛“傳染”|圖片來源:微博
為了不得罪人,北京人説話總是**把自己壓低,把別人抬高,由此創造了“您”和“怹”**這兩個尊稱。
普通話裏的“您”就來源於北京話,不過遠沒有北京話當中那麼百變。
@知乎網友:**你-您的區分是普通話強調出來的,對於市井間的老北京日常土話來説(不談上層讀書人規範用語),第二人稱單數大部分情況就只説“您”沒有“你”,因此並沒有敬稱和禮貌的含義,**這也是為什麼有人吵架也説“您”。
往前數,“您”這個字兒在清代就開始使用了,《紅樓夢》中芳官的唱詞裏便有“您看那風起玉塵沙”,清末小説《老殘遊記》中也提到北京人説話以“你寧”(您)相稱。
但就發音上來講,中原官話中的**“恁”在宋朝就出現了,**而且發音是類似的。
這兩個字尊稱其實都是**“你們”“你那”的變體**,説實話還不是大家説話的時候犯懶,能吞音滑字的地方就不必完整説出來,“你那”説多了就變成了“您”。
▲歷史文獻中“您”字出現的詞頻統計|圖片來源:《北京話“您”的歷時考察及相關問題》
只是如今多年過去“恁”還是個表示尊敬的代詞,但北京話裏的“您”,喲嚯,大概有了八百種意思。
part.2北京人説髒話,也不一定在罵你這下您知道了,北京人説“您”不一定是在抬舉您,但有時候,您覺得話挺髒的,他也不一定在罵您。
▲讓北京大爺來教教“卧槽”的正確用法|視頻來源:騰訊視頻
“卧槽”carry全程,簡潔流暢一氣呵成,然而情緒卻異常飽滿,絲毫不打折扣。這才是北京人講髒話的主要目的。
在北京,“卧槽”倆字可以代替一切。
爬了三小時山,終於在山頂看到了日出——卧槽!(太美了)
剛準備下班開溜,被老闆按下加班——卧槽!(點兒真背)
音樂節上被擠成紙片人時,喜歡的樂隊主唱忽然開嗓——卧槽!(牛x)
官宣之後,抱手機吃某娛樂圈小花懷孕的瓜——卧槽!(假的吧)
吃飯吃到一半,男朋友出其不意拿出了戒指——卧槽!(這傻x,大哭)
▲論“卧槽”的800種用法|視頻來源:常小亮
在北京大街小巷,還能經常聽到的一個詞——“牛bi------”,通常與“卧槽”捆綁出現,尤其是坐在工體現場的時候,幾乎不絕於耳。
聽起來真沒那麼好聽,但確確實實是個夸人的好詞。
還有些詞隨着時間推演,已經失掉了最初罵人的意味,比如**“你丫”**。
北京話裏,“丫頭”是姑娘的意思,再早些日子,還有“使喚丫頭”的説法。
如果罵對方是“丫頭生的”,就是説**對方是私生子,是野種,**相當歹毒了。説來説去,“丫頭生的”逐漸縮成了“你丫”,但也是一句上不得枱面的話。
▲馬未都講述“你丫”這個詞的用法演變|視頻來源:曉説
然而進入特殊年代,“你丫”開始被廣泛使用,逐漸成了一種平輩之間的親密稱呼,尤其是**“鐵瓷”**之間(鐵瓷或者瓷器在北京話裏意思就是倆人關係特好)。一個“你丫”,互相擠兑,又互相展現親近。
同樣用在“鐵瓷”之間的還有**“傻bi------”,女生之間也不含蓄,“你丫的傻bi------”有時候對北京人來説就像是口無遮攔版的“親愛的”**,當然這事兒您還得分情緒。
所以啊,北京人講髒話還真不是為了罵人。
一旦北京人真想罵人了,那絕對不是髒字連篇,反而能一個髒字沒有,但照樣一句話如過山車般把人繞暈,又懟得對方無力反駁,這才是京罵的精髓。
就像小年輕説話不留神帶了髒字,給老北京人聽去,老人家保準兒不急也不惱,他會説:“小夥子,今兒早晨沒刷牙就出門了吧。”
part.3************北京人都是話匣子轉世!********作為普通話的基礎,北京話絕對是最朗朗上口的一種方言:**兒化音不離口,把所有的“你”換成“您”,“卧槽”“你丫”學一圈……**容易程度堪比一直假裝自己沒口音的東北話。
看起來好學,但其實北京話的每一個語言習慣裏透着的都是北京的氣質。
@知乎網友:外地朋友常説北京人説話有一種**“勁兒”**。
北京人説話透着隨性,所有的北京話,都是隨性地一帶而出,不迎合,也不造作,又好似毫無道理****可尋;
看起來不像罵人但實際上能噎得對方説不出話,看起來像是罵人事實上可能是表達親切和熟稔。
有時候一個字兩個字能表達的意思千千萬,能省字兒絕不費事兒;可有時候一句話的事兒,又能拐上十八個彎,再填上歇後語俏皮話,磨磨唧唧地講出來。
▲北京話也是一項喜劇技能|圖片來源:微博
可要説北京話沒規矩,偏偏它又是格外講究的,畢竟全中國論講究最多的地兒可能就屬這兒了。皇城根兒下的城市,注重有裏兒有面兒。
説話得尊重長輩,不搭理人可絕對不行;跟誰都説個“您”,自自然然大大方方地問個好。
想夸人啊變着法子誇,真跟人鬧矛盾了不吹鬍子瞪眼,嘴皮子賊利索,但損人也能記得逗樂,凡事得留三分面兒。
這些啊,都是北京話裏的**“爺們兒禮道”**,也是北京人的“禮道”:
以豪爽熱情作基調,表達起來又委婉又幽默,重點是**一張口人情味兒四溢,**即使撞見陌生人,也毫不折扣。
▲老劇《我愛我家》展現的正是北京人的真實生活,生活氣兒十足
傳説每一個北京人都是一個話匣子轉世,不過這也是種理直氣壯:姆們就是能説,姆們仗着詞兒多,您説這怎麼着吧!
[1]劉雲.北京話敬稱代詞“您”考源[J].北京社會科學,2009(03):98-102.
[2]郭風嵐.北京話的“您”與京味兒文化[J].北京社會科學,2008(04):83-87.
[3]李煒,和丹丹.北京話“您”的歷時考察及相關問題[J].方言,2011(02):188-192.
[4]白鴿,劉丹青,王芳,嚴豔羣.北京話代詞“人”的前附綴化——兼及“人”的附綴化在其他方言中的平行表現[J].語言科學,2012,11(04):377-386.
[5]週一民,現代北京話研究.北京師範大學出版社,2002