有哪些著名的神話、宗教、傳説形象是從別處借鑑的?原型是什麼?_風聞
观察者网用户_244024-2018-11-06 13:56
提到上帝降下大洪水,諾亞搞了個方舟裝上小動物跑路,大多數人應該都認為這是一個《聖經》原創的重要故事,其實無論在基督教還是猶太教世界裏,這個諾亞方舟大洪水是上帝對人類的原罪重要的“天罰”之一,曾經在西方的意義遠不是我們認為的神話,而是一個徹徹底底的事實。
然而隨着大航海之後的西方開始東征西討,伊拉克、敍利亞等這些中東地區成了歐洲人考古研究的樂園。在1849年,也就是鴉片戰爭之後的9年,英國考古學者萊雅德在伊拉克北部的亞述帝國古都尼尼微,先後發現了12塊泥板,經過鑑定這是一種古老的中東語言阿卡德語書寫的某種史詩,不過當時的歐洲人對這種語言研究的還不是很透徹,再加上類似的古楔形文字泥板出土很多,大家也並沒有多在意這個,等這些泥板運回英國後,直接都魂歸博物館。

圖 尼尼微第五塊泥板,現藏於伊拉克蘇萊曼博物館。
在此時的大英博物館附近的印刷廠,有一個叫做喬治·史密斯的學徒,這人雖然出身不咋樣,但是十分熱愛參觀旁邊高大上的博物館,尤其對神秘的楔形文字泥板們充滿了興趣,此人就像中國語言學家鄭張尚芳一樣,從野路子出發自學楔形文字的破譯,最終被大神挖掘培養,成為了少有的古文字專家,甚至直接搬到了隔壁單位上班,成了大英博物館策展人。

圖 英國古文字學家、亞述學家,喬治·史密斯。
時間到了1872年,在策展中,史密斯無意中注意到了那個20多年前挖出來的粘土板,站立許久的觀察之後,他總感覺這上面寫的故事怎麼聽起來那麼耳熟呢。
經過史密斯的解讀,一段這樣的文字出來了——
拆掉房屋,修建船隻,丟棄財產,保全性命,把所有活物的種子帶上船。你所要修建的船隻應該是方形的,長寬應該一致。給它造一個船頂,就像下面的海洋一樣,神會降下大量的雨水。
這塊泥板,也就這麼成為了眾多文物中最為特殊的一個了——

圖 現藏於大英博物館的尼尼微第11塊泥板,也被稱為“大洪水泥板”。
史密斯從第十一塊石板入手,開始了尼尼微整個12塊泥板的解讀工作,沒有想到,那個曾一直雲裏霧裏的兩河流域上古神話——《吉爾伽美什》,就這樣浮出了水面。
在《吉爾伽美什》史詩裏,主角就是這個被稱為“吉爾伽美什”的兩河流域古城“烏魯克”的國王,吉爾伽美什天生神力,神覺得你這不是蓋過了我的風頭麼,他就派下了一個牛角人頭獸身的怪獸“恩奇杜”和他決戰,沒想到這兩位打來打去打出了激♂情,成了好基友。

這之後的吉爾伽美什和恩奇杜,竟然聯手搞死了另一個怪獸“胡姆巴巴”,戰畢,吉爾伽美什跑去河裏洗澡,沒想到大女神伊絲塔(之後還會説到這位)看上了這小夥子,並開始瘋狂追求。然而吉爾伽美什覺得,我都有了♂恩奇杜,你騷擾我幹毛(霧)。於是他開始指責伊絲塔到處約炮恬不知恥,因此伊絲塔一怒之下請老爸——主神安努又搞了個怪物“天牛”想要搞死吉爾伽美什,沒想到着怪物又一次被吉爾伽美什和恩奇杜聯手殺死,安努此刻極度崩潰。
沒想到倆人殺死天牛之後不久,恩奇杜卻因戰鬥得了神經衰弱症掛掉了,吉爾伽美什非常痛♂苦,覺得這也是諸事無常啊,好好的基友怎麼就死了呢?於是他就怒而出家,他聽説這世界上有一個人,叫做烏塔那匹茲姆(不用記)是個從上古時代就活過來的長壽老人,他就想找這個烏塔那匹茲姆詢問這怎麼才能長生不老啊——這個烏塔那匹茲姆,就這麼講了那個關於大洪水的故事。
原來是這個主神安努覺得世間萬物尤其是人類這個物種實在是太煩人了,嘰嘰喳喳,於是就想搞一個巨大的洪水把人類滅絕掉,沒想到水神恩基憐憫人類,於是就名這個烏塔那匹茲姆帶上諸多物種的“種子”建立四四方方的船,找到高山,放走飛鳥,然後向天神獻祭,這樣就可以延續世界,他隨後還賜予了這烏塔那匹茲姆永生的能力,讓他的後代繁衍至今。
咋説呢,這主神實在是對人類太不友善了。
而吉爾伽美什聽完,覺得這人長生不老可能是妄想了,人不光要靠自我奮鬥,也得看歷史的進程啊…沒想到這個老頭的妻子,卻告訴吉爾伽美什海底有一個被稱為“永生之草”的東西,吃了就能永生,沒想到吉爾伽美什千辛萬苦取來的神草,卻被一條蛇給偷吃了。吉爾伽美什只能感嘆命運無常,故事在吉爾伽美什與地獄中的基友的靈魂對話中結束。
相信看過《聖經》創世紀的,看完這個故事應該怎麼都不陌生了,正是因為蛇引誘了夏娃偷吃了禁果,人類才從伊甸園的永生被下放到了人間,帶着與上帝斷約的無盡的原罪。然而這個史詩泥板的書寫時間,卻是公元前1300年,相當於中國的商朝,遠遠的早於《聖經》的最早古本。
然而故事還沒有結束,在1965年,又一堆亞述一帶的泥板被發現並補全,經過研究,這個泥板上書寫的內容,是一個比《吉爾伽美什》更早的史詩——《阿特拉哈西斯》。
在這個史詩中,據説眾神經過商議,殺了一個神並用他的血肉混合粘土造出了人,讓人成為萬物靈長。然而主神安努同樣是苦惱于越來越多並且驚擾到神的人類,降下了大洪水,而人類阿特拉·哈西斯受到一個神的啓示,製造了一艘方舟帶着自己家人以及各種動物得救。
而這一個史詩中,卻有着和《聖經》更為相似的一句話——
從今日起 ,必再無洪水 ,人類必生生不息 。 (阿特拉哈西斯——美國美索不達米亞藝術博物館)
而《創世記》中則説——
我與你們立約 ,凡有血肉的 ,不再被洪水滅絕 ,也不再有洪水毀壞地了。
而這個史詩的書寫時間,可能是古巴比倫早期,公元前1600年左右。
一個滅世神話,雖然有着諸多版本,卻是一脈相承,現在學者們普遍認為,就算這傳説最古本是古巴比倫,但是因為它記載的很多都是蘇美爾文明的故事,很可能時間極為古老。而在基督教中一直認為“準確無誤”的《聖經舊約》,現在卻認為,因為它內部有着極多的自我矛盾,現在一般被認為是五個版本拼湊而成的,分別為——
耶和華底本(The Jahwist),也被稱為J底本,此版本稱呼上帝為“耶和華”,約成書於前950年左右。伊羅興底本(The Elohist),也被稱為E底本,此版本稱呼上帝為“伊羅興”,約成書於前721年。申命記底本(The Deuteronomist),也被稱為D底本,約成書於前650年左右。祭司底本(Priestly Book),也被稱為P底本,約成書於前538年。塔納赫最終版本(Torah redactors),屬於聖經裏的“摩西五經”的最後編輯總結,約成書於前450年。
而根據《聖經》裏的這幾個底本,美國亞述學專家加里·倫茨伯格在——《
然而大家回看一下前面的《吉爾伽美什》,你會發現,聖經的兩個底本,卻正好是採取了《吉爾伽美什》的兩個部分而成。
而可能大家很多人還不太清楚,這**《聖經》本和歐洲人半毛錢關係沒有**,它本身是居住在如今巴勒斯坦(以色列)地區的猶太人(希伯來人)的信仰總結,在他們的世界裏將之稱為前面提到的“塔納赫”。然而這個猶太人生活的巴勒斯坦,乾旱還乾旱的不得了,雖説冬天會下點雨,但也絕對不會有“大洪水”這樣的災禍,反倒是它們旁邊的兩河流域,卻會經常性的爆發洪水,淹沒農田。

圖 以色列以及兩河流域的位置關係,他們的西北角、地中海對岸就是希臘羅馬等歐洲地區了。
《吉爾伽美什》等史詩的出土和翻譯,使得在那個工業革命的大時代背景下的歐洲,對基督教信仰產生了進一步的動搖,就像我前面説的,基督教的核心,本是認為《聖經》是一本天啓,是一個準確無誤的神的旨意,你這時候要是和他們説,這一切東西,説好聽點是“致敬”,説難聽點就是“剽竊”過來的,那對信仰的衝擊,必然是不小的。
不過要説回來,公元前的歐洲人本對沙漠裏的猶太人這充滿“原罪”的信仰,是毫無興趣的,然而正是不久之後,這猶太人裏出來個神人耶穌,這兄弟公然宣稱自己就是上帝的兒子,大道的化身,專門下凡來拯救人間罪孽的。
也正是耶穌的使徒們,使得《塔納赫》這個本是猶太人內部的小型信仰,成為了《聖經》的舊約,而耶穌的門徒、使徒所書寫的《福音書》等,就成了《聖經》的新約。使徒保羅把這個信仰從以色列傳入希臘、傳入埃及,最終在世界中心的羅馬徹底紮下了根。
然而羅馬人一開始打骨子裏是極其厭煩這個信仰的,因為羅馬的的信仰是山寨版的希臘神話,是充滿人性的多神論,甚至羅馬的皇帝也可以動不動就封神。這使得基督教那種“上帝是唯一真神,耶穌是上帝的化身,你們都是異端”的説法與之格格不入,所以歐洲人一開始沒少殺這些搞事的基督徒,包括耶穌的頭號門徒彼得以及大功臣保羅,奈何基督徒根本不在乎這個,人家認為耶穌就是因為自己被釘在十字架上才替有罪的人贖了罪,我們怎麼就怕死呢?
隨着羅馬進入三世紀危機後的內憂外患,一片絕望的羅馬真的彷彿陷入到了深重的原罪,隨着基督徒的傳教,他們越來越願意追隨耶穌的救贖,終於隨着一張《米蘭敕令》,羅馬人逐漸接受了這個猶太人都討厭的小宗教,使之更加快速的傳播——甚至不久就成為了羅馬的國教,歐洲的基督化就這麼開始了。
然而就算是這樣的羅馬,《聖經》裏的那些東西,發達的歐洲真的能接受麼?這個自然很難,整個中世紀,不僅那些曾經死去的基督徒一個個的猶如多神論一樣被逐漸封王封聖,所以羅馬的多神傳統,逐漸開始以聖彼得、聖保羅甚至都知道的“聖地亞哥”等身份出現,而就連耶穌這個神的本身,也不能倖免。
記得去年聖誕節的時候,一堆人高喊着“我不過基督教節日”如何如何。其實早期的基督教根本就沒有什麼“聖誕節”這樣的説法,或者説“X誕節”這種説法本身就是和一神教體系不太適應的。然而羅馬自己本身就有在冬至期間舉行的大型祭祀,來祭拜太陽神,其實也很好理解,冬至之後本就是白天開始變長,陽光更多普照的日子,尤其是收到古波斯的密特拉教的影響,冬至期間的一天也被認為是光明神密特拉的生日,而這一天,就是12月25號。
所以説,12月25日本身就是羅馬人的一個年終祭祀太陽神的節日,你也可以看成就是個羅馬春節。只不過教會為了基督教能夠更好的和羅馬文化結合,最終把12月25日定義成了“聖誕節”,來紀念耶穌的降臨。
當然,就連我們常見的耶穌形象本身,也並非是本來就存在的,要知道基督教極其反對“偶像崇拜”,然而羅馬人硬是把自己的太陽神畫成了耶穌。

圖 羅馬太陽神,要知道耶穌作為一個猶太人,很可能長得很像我們常見的阿拉伯叔叔的,怎麼可能有着金黃色的大波浪呢?
所以這個聖誕節不僅僅根不正,而且苗也是歪的,它可以説是基督教眾多節日裏宗教味最不濃的一個了,如今聖誕節的很多特徵,如聖誕樹、聖誕花圈包括馴鹿甚至奇葩的聖誕老人等等,都有着極其濃烈的北歐傳統信仰味道,而這個北歐本是歐洲人眼裏的蠻族,所以也是歐洲最晚皈依基督教的區域。
教宗對於聖誕節的意見一直也是——“允許基督教的教士對它們賦予基督教的意義重新解釋,他允許了大部分的習俗繼續存在,只是稍加修正,甚至保持原樣。宗教及政府當局與慶祝者之間的交易使聖誕節得以繼續。”
而恰恰相反的是,反而是一些恪守基督教“原教旨”的族羣或者政權,一直都對聖誕節是牴觸的,甚至明確的説這是“異教徒的節日”。
順便説一下,就是前面説的,羅馬人崇拜的這個太陽神,一般認為源於古雅利安人(波斯)傳統信仰“密特拉”,這種信仰在早期印歐族羣中十分普遍,在波斯宗教體系裏自不必説,現在一種看法是,印度人的彌勒信仰(對光明未來的信仰)同樣源於“密特拉”,密特拉(Mithra)和彌勒(Maitreya)是同源的,而且認同度還比較高。
我們説回基督教,其實在《聖經》裏,那個本來筆墨不多,而且看起來慫巴巴的耶穌他媽——瑪麗亞,竟然成為了羅馬天主教的一個重要信仰。
關於這個,我們就不得不談一個源自埃及的女神信仰——伊西斯了。伊西斯是埃及重要的主神——荷魯斯的媽媽,據説伊西斯在尼羅河三角洲的沼澤裏孤獨的生下荷魯斯,撫養他他長大成人,最終鬥掉敵人稱為眾神之神。埃及人把她當作萬物之母,她創造了莊稼以及一系列作物、牲畜,她令牲畜繁衍,讓埃及在尼羅河的滋養下,永遠安寧。不久之後,伊西斯的崇拜就流傳到了希臘,這位女神很快就被希臘吸收為重要的女神,甚至超過了他們從巴比倫的伊絲塔(前面提過了,追求吉爾伽美什的那個)山寨過來的約炮狂魔阿弗洛狄忒(也就是羅馬的維納斯),羅馬山寨希臘神話,自然也不會放過伊西斯。
而這位伊西斯聖母的形象,大家看起來一定都不陌生——

圖 伊西斯哺育荷魯斯雕塑,埃及盧克索神廟。
伊西斯崇拜,正是瑪麗亞崇拜的原型,羅馬把本土信仰和基督教神奇的結合,這一形象也逐漸成了日後聖母像的重要參考。

圖 再來一個壁畫。
到那時要説全人類對於“聖母”這樣形象的信仰,都是非常普遍的,我們中國自然也不例外。要説到漢傳佛教,咋説也是一個和原始佛教相去甚遠的一種宗教了,而對於觀世音菩薩的信仰,則是變種最大無疑了。
觀世音菩薩雖説千手千面,但最早也大多是男人的形象,然而到了中國,觀世音卻逐漸固定為慈祥的女性形象,甚至開發出了中國特色的——“送子觀音”。
一般認為,送子觀音的原型反倒是可能源於印度神“訶利帝母”,在印度神話中,訶利帝母本是一流產的孕婦,精神出了問題,瘋狂的吃孩子打擊報復社會,然而按照一般佛教故事的特性,此女子最後遇到了佛祖,佛祖也自然度化之,成為護法諸天,成為了一個寧願把自己的孩子送給未有子嗣的終生,逐漸稱為中國的**“送子娘娘”**信仰。
而也正是這一信仰,逐漸開始與救苦救難的觀世音菩薩信仰融合,給菩薩增添了一項重要工作,成了不孕不育醫院的好幫手。
其實還有不少要説的, 但是又困了,文章寫到這裏,按理説就該結束了。
然而我卻,突然想到了前段時間在國家博物館看到的兩張畫,可謂是集東西文化之大成了…

圖 聖母子像,意大利羅馬聖安德烈教堂藏。

圖 《唐寅款送子觀音》 美國菲爾德自然歷史博物館。
這到底是誰臨摹的誰呢…
睡醒了,其實東西方類似同源的東西還有很多,打算近期回答別的問題或者單獨寫文章。