鄭若麟:法國如何才能放棄對中國的“成見”?
【文/觀察者網專欄作者 鄭若麟】
法國總統馬克龍正在中國進行國事訪問。他的政治自傳《革命》中文版也將在中國出版。
引人注意的是,在這本書中,馬克龍宣稱:“中國領導人從未忘記,法國是第一個承認中華人民共和國的西方國家。”他還寫道:“我們必須改變對中國的看法。如果我們能夠放棄成見,調整做法,中國對我們來説不但不是威脅,反而是機會。”
説句老實話,這是法國最高領導人罕見的、相對比較清醒的話。從某種意義上來説,也是政治並不那麼“正確”的話。因為馬克龍總統口中的“成見”,多少年來在法國一直是屬於對中國的“政治正確”的言論。

馬克龍籤售新書
我在回國前,曾參加過法國電視三台的一個節目《今晚,或永不……》,其中一次主題就是:我們對中國的成見。法國對中國的成見可是太多了,可以説是數不勝數。比如中國是專制體制、中國是一黨執政、中國沒有思想自由、中國沒有言論自由、中國沒有人權、中國人愛用現金、中國人説話大聲、中國人過馬路不知道有紅綠燈規則、中國人做生意不講信譽、中國人僱傭童工、中國人都是單眼皮、中國人吃狗肉……
這些還是屬於常規成見。而有些成見説出來可能很多國人不敢相信。比如成見之一:“中國的兒童不知道天空是藍的!”為什麼?因為污染!這句話可是法國著名的環保專家、前環境部長尼古拉·於羅(Nicola Hulot)親口在法國BFM TV電視台上説的。不相信的人今天到網上仍然可以找到這段視頻。

法國人對中國和中國人的成見一部分源於無知,另一部分則主要源於文化和意識形態。
我在法國時經常應邀參加法國的一些電視節目辯論。有時你會被一些懷着深深成見的問題所驚倒。比如有一次我參加法國退休問題的電視討論。主持人問我:“問你這個問題可能有點不當,因為中國人根本不知道退休是怎麼回事,中國人是沒有退休一説的。但我還是想知道,你怎麼看法國的退休金制度?”
於是,我花費了大量的時間來解釋,中國人,比方説中國的公務員,不但有退休金,而且普遍退休金比法國公務員要高得多……而我問主持人,中國人沒有退休金的“成見”是從哪裏來的,他回答説,“應該是這樣的啊!沒有想到中國人也有退休金……”不過我看得出,他並不相信我所説的。
另一部分成見則源於文化和意識形態。一方面,法國在十八、十九世紀追隨英國,以聯軍等形式入侵中國之後,對中國人產生了根深蒂固的成見。中國人不僅是“不信上帝的異教徒”,而且還是“黃禍”的來源。
法國的“黃禍”一説基本上就是指人口眾多的中國人。他們一心害怕“四萬萬中國人會組成一支人數眾多的軍隊、從而壓倒法國白種人、進而統治世界”。法國幾千萬人口,就已經打遍歐洲;要是有幾萬萬人,法國早就征服世界了。以己度人,法國因此而害怕“黃禍”。

法國雜誌曾現辱華漫畫
法國小説家洛蒂曾隨着法國軍隊前往北京,寫了一系列有關中國的書籍。其中不乏對中國人的成見。從十八、十九世紀法國的媒體、小説中都可以看到這種成見的形成和流傳。
另一方面,從上個世紀九十年代初,法國開始對中國形成意識形態的另一重成見,將中國視為意識形態的“異類”。當時認為西方已經打贏了一場冷戰,下面的征服對象就是共產黨中國。當時法國上上下下都認定中國是一個“蓄意侵犯人權”的專制社會,生活在中國是“沒有任何自由的”,中國“是一所大監獄”。
法國知識界尤為激烈,基本上以“人權”為核心對中國全面唾棄,甚至將中國人列為某種“低人一等”的種族。在法國,種族歧視一向是遭到全社會批評和譴責的。尤其是歧視猶太人或黑人、阿拉伯人,會遭到全社會的抨擊。但歧視中國人卻是“正常”的。比如在公開場合説nègre(黑鬼)那就將會被羣起而攻之,會讓你在社會上站不住腳;但説chinetoque(絕對帶有歧視性質的“中國佬”)卻沒有任何問題。我親見一名法國喜劇演員在電視上這樣説中國人。
當時我在法國當記者。法國社會上明顯地瀰漫着一種對中國和中國人的蔑視。不僅生活在法國的中國僑民、而且在法國擔任常駐官員或記者或代表的中國人也都深有體會。歸納起來,對中國和中國人的成見主要有兩大部分內容構成:一是中國政府在“意識形態上與法國自由、民主的體制處於敵對狀態”的成見,從這一點出發,中國發生的任何事情都會被法國媒體從負面的角度去解釋;二是中國人要麼屬於政府的人、或者是被政府“洗腦”的、對外部世界完全不瞭解、因無知而支持中國政府的人;要麼就是反對中國政府的勇敢的“異議人士”。
應該承認的是,對中國和中國人的這種種成見的形成,可以用“冰凍三盡非一日之寒”來形容。其中有三大因素起着決定性因素:
一是法國媒體對中國的常年的懷有偏見式的報道(直到這次馬克龍來訪,法國一些媒體還有喋喋不休地説,“法國會與中國談人權問題,只是為了照顧中國人的面子,這個問題將在私下、而非公開談論”)。
二是法國部分漢學家常年對中國的歪曲性解説,使得法國民眾對來自中國的一切信息都從負面的角度去理解。我只要舉出一系列法國漢學家的名字,法國人、生活在法國的中國人就都會發出“會心的冷笑”。比如過去的讓—呂克·多梅納克(Jean-luc Domenach)、今天的讓—菲利浦·貝扎(Jean-Philippe Béja)、瓦蕾裏·尼凱(Valérie Niquet)等。
以瓦蕾裏·尼凱為例:當時她在法國國際關係與戰略研究所擔任中國問題專家。她在1997年至2004年連續七年在該所年鑑上發表的文章中預測“中國即將崩潰”;而這七年恰恰是中國發展速度最快的七年!她的嚴重錯誤使得該所所長帕斯卡爾·波尼法斯(Pascal Boniface)氣得拍案而起,最終讓她走人才算了結。
又比如多梅納克,在上個世紀九十年代在法國到處宣佈,中國當時的領導人已經不行了,某某將馬上會政變上台……後來成為世界漢學界的大笑話。
在法國,漢學家們往往會出版很多有關中國的書籍。這類書籍十之八九是負面解説中國的。我在2012年時在法國出版了我的正面介紹中國改革開放的一本書《與你一樣的中國人》。我遭到幾乎所有反華漢學家的一致反對。這批漢學家最不能接受的,就是有人説,“中國並沒有那麼壞……”
最近法國電視24台組織了一場辯論,討論馬克龍總統對中國的訪問。如果有人將漢學家貝扎所説的話翻譯成中文的話,我們就立即會明白,對中國的成見源於何方、何人。
第三大因素,則與電影有關。電影作為對歷史的一種再解釋,對民眾形成對一個國家的印象有着非常重要的、潛意識的影響。法國專門進口中國的所謂“異見電影”,這類電影都有一個特點,就是“中國政權是一個萬惡不赦的政府”、“中國人是低等民族”……
馬克龍總統為法國政壇的中國觀帶來了一股相對清新的空氣,這是令人欣慰的。但如果馬龍龍總統真要將中國視為一個機會,首先他要遠離上述法國的這批漢學家,防止他們以個人的偏見來影響馬克龍總統的對華認知。
其次,對法國媒體對中國的報道,應該學會分辨哪些信息是真實的、符合客觀現實的;哪些是虛假的、甚至是與事實完全相反的;哪些是有用的、哪些是無益也無用的……這就需要馬克龍總統對中國有自己的可靠的信息來源。對於一國總結來説,要做到這一點並不難。難的是掙脱傳統法國媒體上構勒的有關中國的虛假信息的包圍。
最後,希望中法之間的文化能夠進一步進行直接交流,有更多更好的中國文藝作品直接進入法國,直接接觸到法國總統和法國民眾,而不是侷限於中國的“異見藝術品”。中國是一個開放的國家。要認識中國,實在不是什麼難事。關鍵要有認知真正中國的強烈願望和意志。
也許,馬克龍總統將翻開中法相互認知的新的一頁?但願如此。

《與你一樣的中國人》
【本文部分內容發表於1月11日《環球時報》,作者授權觀察者網發佈原文。】