因含不良暗示 這首40年代的聖誕歌被停播了
【文/觀察者網史雨軒】
據美國哥倫比亞廣播公司(CBS)12月1日報道,克利夫蘭廣播電台決定停播一首自20世紀40年代起流行的聖誕歌曲“Baby, It’s Cold Outside(寶貝,外面很冷)”。
因為克利夫蘭“明星102(Star 102)”電台聽眾對該歌歌詞表示擔憂,聽眾認為,“Baby, It’s Cold Outside”某些歌詞在“MeToo”時代傳達錯誤信息,有“約會式強姦”的嫌疑。
1944年歌曲在MeToo時代沒有立足之地
據CBS介紹,“Baby, It’s Cold Outside(寶貝,外面很冷)”這首歌是一對男女的二重唱,女性表示自己擔心和男子待到深夜,而男子態度堅決的表示“寶貝,外面很冷”。
電台主持人,格倫·安德森(Glenn Anderson)在博客中寫到,電台決定停播這首歌。
他在文章中稱,“我們過去常放《寶貝,外面很冷》這首歌,作為"Star 102”的聖誕執行官,我覺得這首歌已經不合適了…説實話,我讀前不知道歌詞這麼糟糕。”

(圖片來源:Bilibili)
安德森還分享了該歌歌詞,諸如“(女)嘿,這杯飲料裏有什麼?”,“(女)我真的不能再待下去/(男)寶貝兒,別再堅持了”等。歌曲中女性擔憂,如果她留下來,別人會怎麼看她。




在博客文章中,安德文表示這首歌在今天的廣播中沒有位置,但他也想聽聽聽眾想法,並打算做一個在線民意調查。
安德森在文中提到,“我意識到這首歌寫在1944年,是完全不同的時代。但我現在聽它的時候,歌裏的女性看起來任人擺佈,這是錯誤的(it seems very manipulative and wrong)。”
安德森還表示,“我們現在生活的世界變得非常敏感,人們很容易被冒犯。“MeToo”運動給了女性應有的聲音,這首歌沒有立足之地。”
據CBS稱,在明星102電台網站上並不能看到調查結果。
歌詞中帶有“約會式強姦”含義
“Baby, It’s Cold Outside(寶貝,外面很冷)”寫於1944年,在1949年電影《洛水神仙》(Neptune’s Daughter)中走紅,該片獲得了第22屆奧斯卡金像獎最佳原創歌曲獎。
百老匯著名作曲家弗蘭克·路西(Frank Loesser)撰寫了這首歌,他最初是和妻子以幽默的形式演唱該歌。
CBS認為,在2018年的語境下,《Baby, It’s Cold Outside》的歌詞卻帶有更險惡的含義,很多人質疑該歌曲中“約會式強姦”(date-rapey,指用酒精灌醉對方後實施侵犯)的歌詞暗示。
2017年10月,因哈維·温斯坦性騷擾事件,“MeToo”運動廣為人知,獲得極大影響力,越來越多的女性關注性騷擾和性侵行為。
女演員艾麗莎·米蘭諾鼓勵女性在推特上公開被騷擾或侵犯的經歷,以使人們認識到性騷擾行為的普遍性。

主要針對這句:“(女)嘿,這杯飲料裏有什麼?”
CBS認為,目前社會對性騷擾及性侵的關注遠勝以往,因為“Baby, It’s Cold Outside(寶貝,外面很冷)”一曲帶有大量暗示成分歌詞,很容易讓人聯想到哈維·温斯坦((Harvey Weinstein))和比爾·考斯比(Bill Cosby)等深陷性侵醜聞的男性,前者被控阻止女性離開酒店房間,後者被控吸毒以及性侵一名女性。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。