美國説唱歌手diss姚明 貝克漢姆兒子竟點贊
【文/觀察者網 何律衡】
D&G風波尚未平息,又有名人來“作死”了。因歌曲“Gucci Gang”爆紅的美國新生代嘻哈歌手Lil Pump近日在新歌歌詞中公然diss姚明,還扯眼角作“眯眯眼”狀,使用帶歧視含義的“ching chong”一詞。視頻發佈後引起中國樂迷強烈反應,眾多中國rapper紛紛表示要“抄傢伙”反擊回去。
12月17日,美國當紅嘻哈歌手Lil Pump在Instagram上分享自己的新歌片段,其中一句歌詞唱道:“他們都叫我姚明,因為我眼睛小”( they call me Yao Ming cause my eye real low,ching chong)。為配合這句歌詞,他還在視頻裏用手把外眼角往外扯,做出眯眯眼的表情,隨後更是用了嘲諷亞裔的詞彙“ching chong”。

視頻傳到中國後,引發網友熱議。Lil Pump故意用手扯眼角模仿眯眯眼的動作,不難讓人想到去年因歧視亞裔而被抵制的美國模特Gigi Hadid,她同樣也因為做出了類似的動作而被質疑種族歧視。

圖自網絡
但Lil Pump的情形或許比Gigi更加嚴重,因為他還在歌詞中用了“ching chong”一詞。
根據維基百科“ching chong”詞條解釋,“ching chong”是一個貶義詞,經常被英語使用者用來嘲弄漢語使用者、華裔甚至其他外貌類似華裔的東亞人種。一些評論認為該詞語具有侮辱性質,指出有諸多針對東亞人的騷擾、人身恐嚇等都伴有種族辱罵和故作模仿中文發音的行為。
巧合的是,“ching chong”一詞上一次被大量討論的時候就與歌詞中提到的姚明有關。2002年,姚明在美國FOX電視台接受大鯊魚奧尼爾採訪時,被喊話:告訴姚明,Ching-chong-yang-wah-ah-soh(Tell Yao Ming, Ching-chong-yang-wah-ah-soh)。後來奧尼爾對此公開道歉,表示這只是個玩笑,並不是歧視的意思,姚明回應表示:“大部分亞洲人可不會覺得這是玩笑。”

姚明和奧尼爾 圖自網絡
視頻發佈後,Lil Pump中文粉絲站發博表示,自己的“愛豆”確實做錯了。

而Lil Pump本人也很快收到了大量“中文問候”。

截圖自INS
國內當紅嘻哈歌手“海爾兄弟”(Higher Brothers)兩名成員Melo、Psy.P均在這條INS下留言表示,將寫歌diss回去。
當天下午,嘻哈歌手“天府事變PISSY”即在微博發表歌曲“FXXX LIL PUMP”做出反擊。
歌詞不僅嘲諷了Lil Pump的説唱“含糊不清”(mumble rap),還稱黑人曾經被白人種族歧視,如今又來歧視其他種族,還不是一樣都是種族歧視者。隨後這首歌被上傳至Youtube,目前播放量接近3000次。
、
“FXXX LIL PUMP”歌詞片段
美國Billboard網站及音樂雜誌Complex均發表了與此事相關文章。

截圖自Billboard網站

截圖自Complex網站
此外,貝克漢姆小兒子Cruz Beckham還點讚了Lil Pump這條被質疑“種族歧視”的ins。而在據觀察者網此前報道,今年早些時候,貝克漢姆的大兒子Brooklyn Beckham因為在ins上嘲諷中國遊客而被質疑辱華。
目前,該視頻在ins上的播放量已超過300萬次,尚未有相關人員針對歧視一事作出回應。
Lil Pump,原名加斯·加西亞(Gazzy Garcia),2000年8月17日出生於美國佛羅里達邁阿密,以歌曲《Gucci Gang》爆紅,最高曾位列美國公告牌Billboard歌曲榜第三。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。