香港中聯辦員工掀起學粵語熱:話與話相投心與心相近
“aai,aau,aap……”晚上8點,44歲的郭韶偉坐在香港北角的一間教室裏,正跟着老師“咿呀學語”。連續幾個月,這個北方中年大叔嘴上吃了不少苦頭。“粵語真難啊。”他笑言:“有時候真覺得加班更輕鬆。”
郭韶偉是香港中聯辦的一名員工。同他一樣,這陣子,他的200多名同事都在下班後齊刷刷地鑽進了教室,拾起了課本,跟拼音字母“較上了勁”。“工作需要,辦裏鼓勵,領導也帶頭學、帶頭講。”郭韶偉説。
香港中聯辦主任王志民就可謂“學習標兵”。第一次從福建來港工作時,他也不通粵語,多年注重學習運用,如今已講得“好掂”(好好)了。“你哋真係好搏!真係抵贊!”(你們真得好拼!為你們點贊),去年一次國慶活動上,他還用粵語撐了一把香港傳媒朋友。
“與香港同心同行”,中聯辦工作人員有言有行有“講”,組織非粵語地區來的幹部學粵語,他們也視為“一件大事”。“開班前,其實辦裏很多人都有自學,許多人也會講。”郭韶偉説,對比之下,自己壓力頗大。
壓力大、動力足,學習自奮蹄。結業考試時,郭韶偉已然從容了起來。“我來自首都北京,……如果你嚟(來)到北京,一定要嚟揾(來找)我,等我請您食啲好嘢(好吃的)。”87分,達標!
“我想用粵語跟她説話,表達對她的尊重”
高明是前年從陝西來的香港。不善言辭的他,説起學粵語,話明顯多了起來。
“正想鉚足勁學呢,辦裏開了培訓班,急我所急啊。”他説,關於學粵語,自己有故事要講。
高明在中聯辦財務崗位工作,負責管理賑災專户。上半年的一天,一名60多歲的香港市民過來,問詢如何捐款的事,接待的人正是他。
“老人説自己是一箇中國人,想給國家盡點力。”老人的普通話説得一般,但每一句高明都記得很清楚。“她還説,香港迴歸祖國前,本地發生過‘移民潮’,但她自己從未想過,覺得完全沒必要。”
第一次見面,老人就拿出了200萬港元,並表示明年還要繼續捐。更讓高明感動的是,老人竟提出自己百年後,遺產會留一部分給國家。“我們聊的時候,老人還不停地説‘麻煩’我們了。”
高明説,老人沒有留下名字。中秋節前,辦裏準備去看看老人。但她表示自己租住在九龍一間28平方米的公寓裏,不方便,婉言推辭了。
“我本來是想,自己已經學習了幾個月粵語,可以和她更好‘傾偈’了。”高明覺得,老人普通話説得也吃力,如果自己能用粵語和她説話,即便是簡單的,也會讓老人更感親切。“我們沒什麼可以表示的,這樣也算表達我們對她的尊重吧。”
對這事,高明很期待,並一直為此作準備。學粵語期間,他特別留意一些數字的發音,做了反覆練習。“7.08億港元,這是汶川地震災區收到香港賑災捐款的數字;1.39億港元,這是青海玉樹地震收到的香港善款;35億港元,這是中聯辦賑災賬户自1991年設立以來累計收到的香港捐款額。”
高明説,等明年他再見到老人,他會用粵語把這些情況介紹給老人,告訴她正是因為有許許多多像她一樣有愛心和家國情懷的市民,國家和香港才會越來越好。
“他們學普通話那麼賣力,感染了我”
趙振國説自己屬於“笨鳥先飛”的。辦裏沒組織粵語培訓前,他就自費花了4200港元到香港大學報了二期學習班。“不學不行啊!既然派駐香港,就得融進去,語言是‘敲門磚’。”
趙振國講了自己的一件尷尬事。去年9月,他才剛到香港,有一次參加活動和市民交流,大家都用粵語,他説不出,也聽不懂,同去的領導倒成了他的翻譯。
“領導説得這麼溜,還為我‘服務’,蠻難為情的,也耽誤事。”趙振國説,這樣的例子還有不少。另一次活動讓大家上台合影,他坐在那裏等了半天都沒有聽到自己的名字,原來司儀早叫過了,只是他“唔識聽”(聽不懂)。“所以我就在學習粵語上‘搶跑’了。”
最讓趙振國受“刺激”的,還是與他的工作有關。他負責聯繫青年工作,常年要服務香港青年赴內地考察、交流。他總是發現其中很多人普通話説得很好。對比之下,他“壓力山大”。
“香港青年都這麼努力學習普通話,我們在這裏工作,有理由不學嗎?”趙振國認識一個香港青年,説話有“兒化音”,帶着“北京腔”,讓他很意外。作為北京人,他便好奇地問了問,才知道這個青年為了到內地更好學習,此前特意在網上下載了視頻,跟着練了好久。
“王志民主任説要與香港社會‘行埋一齊’(走在一起)‘坐埋一齊’(坐在一起)‘傾埋一齊’(聊到一起),現在每年有70000多名香港青年到內地學習交流,我們如果不懂點粵語,怎麼能服務好他們,和他們做到‘一齊’呢?”
“真正理解他們,才能聽到市民的心聲”
“猴賽雷!”(犀利啊) “好叻!”(好棒)聽到下面的香港同胞誇讚自己,尤斌心裏“爽爽的”。
9月23日,銅鑼灣協進會舉行國慶69週年活動,他受邀到台上致辭,第一次全程用粵語完成。“幾個月前還不敢想象啊。”尤斌説,在香港又邁出了“一小步”,前進了“一大步”。
作為中聯辦港島工作部的一員,尤斌常年在地區工作,免不了要和本地市民打交道。“我們的一項職能就是聯繫香港社會各界人士,增進內地與香港之間的交往。反映香港居民對內地的意見,語言不通是‘大缺陷’。”
為貼近香港社會,服務基層市民,提供更好服務,中聯辦對地區工作部員工的要求有點高,會粵語就是其中一項。尤斌剛從機關部門下去的時候,心裏還“有點怵”。“我告訴自己,你這個上海人得加把勁了。”
這兩年,他沒事聽廣播,有空哼唱粵語歌,也下了番工夫。這次辦裏組織培訓,班次分為入門、基礎和進階,他憑着自己“少少”的功底,被劃到了“進階班”。
“學粵語對我們是現實要求。”尤斌説,市民反映對內地的意見建議,本來人家就不好意思説,要是有語言障礙,心裏又隔了一層;對他們來説,如果不會粵語,理解起來也未必完全、透徹。“必須要掌握。”
他是有體會的。自從學了粵語,再和市民聊天,氣氛明顯活躍了,話題也多了。“東拉西扯中,大家都很放鬆,討論問題已更具體和深入。”
“我們一批批人都在努力融進這裏,走到他們心裏去。”尤斌説,正是因為真誠傾聽市民訴求,排除各種交流障礙,才為兩地深化合作交流、中央持續出台惠港便民政策打下了基礎。“最近國務院印發的《港澳台居民居住證申領發放辦法》,就是聽取各界意見建議的一個成果。”
中央表示,便利港澳居民在內地工作和生活的政策措施還會陸續有來。和尤斌一樣的中聯辦人,也是這些政策措施的“促成者”,他們學粵語、講粵語,樁樁小事都透着用心。
“蠻感動的。”香港管理學院負責此次中聯辦員工粵語培訓的執行工作,據其負責人於克凌介紹,培訓班都安排在晚上,有的還離中聯辦大樓很遠,但學員的出勤率很高,課堂學習氣氛濃厚。
於克凌透露了另一件事。超強颱風“山竹”襲港後,有的海灘、社區多斷樹殘枝。中聯辦粵語培訓班的學員還組織了一個主題活動,到港島杏花邨和新界銀線灣清理風災造成的垃圾。“他們説藉此練練口語。叻!”
(本報香港10月21日電 本報記者 張慶波)
《 人民日報海外版 》( 2018年10月22日 第 04 版)