專訪自稱被葉永青“抄襲”的比利時畫家: 未考慮訴諸法律_風聞
夙兴夜寐刘沫沫-2019-02-28 14:03
來源:紅星新聞
近日,比利時藝術家克里斯蒂安·希爾文(Chiristian Silvain)通過比利時多家媒體發聲,指中國著名藝術家葉永青抄襲其藝術創作並從中獲利。2月27日,該消息通過國內某個人公眾號傳播後隨即發酵。
希爾文本人 圖自比利時媒體
對此,紅星新聞記者聯繫到希爾文本人,他告訴記者,早在1996年7月,他就已經發現葉永青“抄襲”他本人作品了。
“我在阿姆斯特丹的畫廊給我發了一份傳真,告訴我他在波恩的一箇中國展覽上看到了我的作品,但是相較於以往,大失水準。於是,我開始研究他提到的這些‘大失水準’的作品,然後我發現,這些作品是別人的。”希爾文回憶,“我感到非常驚異,震驚。”
對於這一情況,紅星新聞記者在2月27日下午與葉永青本人取得聯繫,對方表示謝謝關心,暫不回應。
怎麼能確認葉永青抄襲?藝術作品的抄襲又該如何界定呢?
對此,紅星新聞記者聯繫到西南地區一知名策展人、藝術評論家進行解讀。他告訴記者,“藝術上界定什麼是抄襲,有它自身的難處”。
自稱被“抄襲”的畫家:
未考慮訴諸法律,“更多是道德問題”
據悉,比利時媒體HLN在2月19日發表了題為《中國人通過複製克勒伊斯貝爾亨藝術家克里斯蒂安·希爾文變得富有:“他甚至膽敢在布魯塞爾展出我的作品”》的報道,稱希爾文本人從阿姆斯特丹一位畫廊主那裏得到消息,發現自己的作品遭到了剽竊。
而根據網站發佈的圖片顯示,葉永青的作品與希爾文的作品在表現手法上確有一定相似性,包括方格結構、塗鴉手法以及包括紅十字、鳥籠等符號,都同時出現在二人的作品當中。希爾文的畫廊老闆還拿出證據,稱希爾文才是使用這種藝術風格進行創作的第一人,類似作品發表於上世紀80年代,而葉永青這個系列最早出現在上世紀90年代初。
葉永青作品(左)與希爾文作品(右)對比 圖自公眾號抄襲的藝術
紅星新聞就此聯繫到比利時藝術家希爾文,他告訴記者,自己從1965年就已開始進行藝術創作。而當問及被葉永青抄襲的這一系列類似“拼貼畫”的作品靈感來源時,希爾文表示:“我當時的靈感來源是我自己的童年,以及當時和自閉症兒童的交往。”
希爾文早期作品 圖自artnet
他回憶,自己第一次發現作品遭葉永青“抄襲”,還要追溯到1996年。“我想我第一次發現這事,是在1996年7月,我在阿姆斯特丹的畫廊給我發了一份傳真,告訴我他在波恩的一箇中國展覽上看到了我的作品,但是相較於以往,大失水準。於是,我開始研究這些他提到的‘大失水準’的作品,然後我發現,這些作品是別人的。隨後,我立即與我的藝術品代理人塞巴斯蒂安接觸,並將這次展覽的一部分(作品)提前撤展。”
“幾年後,塞巴斯蒂安又給我的畫廊打電話,告訴我在倫敦有一個展覽,展出的一位中國藝術家的作品看起來像我的。然後,又一次,我看到這個藝術家的名字,標註的是葉永青…..”希爾文告訴紅星新聞記者,“當發現這一點的時候,我感到非常驚異,震驚。”
而對於為何將葉永青界定為“抄襲”自己的作品,希爾文告訴紅星新聞記者:“如果一幅畫近乎是複製品,反映同樣的主題、使用同樣的線條、形式、排列順序,同樣的顏色,同樣的東西,那麼,就可以説是剽竊。”
而在被問到,是否考慮對葉永青採取法律手段的時候,希爾文稱,對於他來説,抄襲更多的是一個道德問題。
“由於這樣的事件一再發生,因此我們選擇了通報媒體,並且要求拍賣機構停止拍賣這些作品。”希爾文説。
業內人士分析:
“藝術上界定什麼是抄襲,有它自身的難處”
2月27日下午,紅星新聞記者與葉永青本人取得聯繫,對方表示謝謝關心,暫不回應。
而針對目前自媒體上不斷髮酵的“抄襲”指責,一位不願透露姓名的西南地區知名策展人、藝術評論家告訴紅星新聞記者,這種情況的存在“其實有其歷史特殊性”。他表示,自己之前和葉永青互相有一定的瞭解。
而就抄襲問題應當如何界定,該名業內人士稱,藝術上界定什麼是抄襲,有它自身的難處。
“因為藝術上自古既有臨摹之類的傳統,甚至有藝術家會直接説我學的是誰,臨摹自誰,比如學董其昌、趙孟頫等等。”他表示,“其實也有很多人説某些國際上很有名的畫家也是‘抄襲’的,但是他們確實‘抄’的很高級,也許可以算作是學習,他們會很好地把對方的內容進行轉化,(讓人)一眼看不出來他學的是誰。”
“實際上,哪怕是傑夫·昆斯這樣級別的藝術家,都曾遭遇過抄襲的官司,因為現代人對版權的問題比較自覺了。”該業內人士解釋道。
“拍出所謂天價,跟藝術家不一定有關係”
在比利時媒體的報道中,希爾文團隊表示自己成為了抄襲的犧牲品,一幅由葉永青親自簽名的繪畫曾經在拍賣行中拍出40萬歐元高價,而他本人的作品價格僅僅在5000-1.5萬歐元左右。希爾文也向紅星新聞記者發來了一份文件清單,上面羅列着多年來葉永青作品在國際上拍賣的價格及其他細節。
對於這一問題,業內人士解釋稱,(拍賣)價錢的問題其實很複雜,現在拍出的所謂“天價”,其實很多時候跟葉永青不一定有關係,而是拍賣行的行為,“早年時候他賣出的價格不一定有這麼高,可能幾千塊(人民幣)也就賣出去了。”
“所以,價格這個問題不能直接歸結到葉永青本人,這裏還有整個藝術品流通的系統問題,藝術家只是這個鏈條中的其中一環。”他表示,“這裏涉及到一個系統,包括商業、畫廊、藏家的利益,當然最後也會影響到藝術家本人。”
而就“抄襲”動機問題,對方表示,可能只有葉永青本人才能夠解答。
在27日下午接受南都新聞採訪時,葉永青回覆稱,他們正在爭取與這位藝術家取得聯繫,並表示“這是對我影響至深的一位藝術家。”
>>>延伸閲讀****畫家希爾文:****曾從自閉症孩子的畫作中獲得靈感根據國外藝術官方網站介紹,此次涉嫌被中國畫家葉永青抄襲的克里斯蒂安·希爾文1950年出生於比利時的尤彭。
由於沒有父母的陪伴,童年時期的他與兩個姑姑度過,在她們的鼓勵下從3歲開始畫畫,而這段童年經歷也在之後很大程度上影響了他的創作思路與表達。
1964至1966年間,希爾文兩個姑姑相繼去世後,他搬到布魯塞爾。年僅十幾歲的他為了謀生,開始在當地的一家劇院當勤雜工。正是在這個時期,他開始注意到保羅·德沃爾的作品,並決定自此成為一名自學成才的藝術家和畫家。在這一時期,他開始創作自己的第一幅超現實主義繪畫,而這一作品也受到了保羅·德沃爾的深刻影響,他認為後者十分像自己的精神之父。
1970年至1974年,他先後在法國和德國旅行,並定期在比利時和國外參加展覽。到20世紀80年代初,他開始了所謂的“門面藝術(facades)”時期——就是在一幅看起來非常寫實的畫作上覆蓋標籤和塗鴉作品。
在80年代末,這一風格作品逐漸消失,希爾文的作品轉向了更為詩意的藝術風格,而這種藝術風格在某種程度上受到自閉症兒童繪畫作品的啓發。在那段時間,他也經常去一些專門的自閉症兒童中心參觀。那些孩子喚醒了他對自己早年困難生活和孤獨童年的回憶,而這些記憶對於他來説揮之不去。
許多博物館都收藏了他這一時期的作品,其中德國路德維希博物館專門展出了他的“囚徒”系列作品。從2002年開始,希爾文創作的作品均以黑色亞克力為原料,中間是一個紅色亞克力人偶,有時是一隻巨大的兔子、大象、母親的頭或者米老鼠的,而作品的背景充滿了不同的物體,如破碎的玩具、飛機、刀子……他經常寫下一些短小的詞語或句子,比如“恐懼”。
希爾文近期拍賣作品 圖自artnet
在他的最新作品中,希爾文為自己注入了一點波普藝術的氣息,但是所使用的客體和物件仍然是熟悉的,他主要是運用這些通俗的符號來標記無意識的童年,並最終進行褻瀆。
希爾文是一個孤獨的藝術家。他的作品乍一看似乎顯得十分歡樂,但是,各種跡象、激烈的言辭和畫作的記號,隨即揭露出其截然不同的內核。