法國通過"女版"職業稱謂報告 女性詞形獲"合法"地位_風聞
心之龙城飞将-2019-03-03 11:48

(圖:法新社)
海外網巴黎3月2日電 法蘭西學院2月28日舉行院士會議,以優勢多數通過了一份關於職業稱謂女性名詞的報告,標誌着一批“女版”職業稱謂名詞在法語中獲得“合法”地位。
作為規範法語使用的權威機構,法蘭西學院就女性職業稱謂的問題表示,職業名詞的性別區分不存在“原則性障礙”,這屬於“自中世紀以來就出現的一種語言自然演化”的規律。
據法國國際廣播電台報道,法蘭西學院一個研究委員會出具的這份報告認為,一切體現女性社會地位不斷提高的現象均屬正常,職業稱謂名詞亦復如是。
報道説,在日常生活中,很多職業或職務稱謂名詞的女性詞形已經被公眾和媒體廣泛採用。長期以來,法蘭西學院在此問題上態度堅決,一直沒有承認這類用法的規範性。
法蘭西學院強調,不會制定一份羅列全部區分性別的職業稱謂清單,也不會總結相關的語法規則。在法蘭西學院看來,這是語言在實際使用過程中的自然選擇。
不過,該報告還是收錄了一部分此前用法存在爭議的名詞,例如“professeure”(女教師,女教授,原形是professeur)。報告解釋説,以“eure”結尾的詞型不會威脅到法語原有的語言結構,因為陰性詞尾“e”在法語中屬於不發音的啞音。同理,得到法蘭西學院認可的詞彙還有“auteure”(女作者,原形為auteur)、“écrivaine”(女作家,原形為écrivain)。
報道還指出,在比利時、瑞士、魁北克等法語國家和地區,使用職業稱謂的女性名詞早已是行之有年的慣例。