蔣方舟説中國文學在世界文學非常邊緣,那劉慈欣呢?_風聞
专注教育木暖月-影评人-花落无心惊飞鸟2019-03-12 08:45
最近看到一個報道,蔣方舟在演講中提到中國文學在世界文學中非常邊緣化,而且目前的作家出現了斷層。

這個問題其實很有意思。
蔣方舟本人爭議比較大,作為湖北襄陽的老鄉,我對她的感覺很複雜。拋開她的身份不談,她説的這些話到底該怎麼看?
蔣方舟的這些話,要是10年前説的,那基本上沒啥問題。以前的中國當代文學,在世界文學範圍內,那真的是非常邊緣化。但是最近這幾年,情況已經逐漸開始發生變化。
最大的改變來自於,劉慈欣。對,就是這次春節檔現象級電影《流浪地球》的原著小説作者。
劉慈欣基本上是有史以來在西方世界最為暢銷的中國作家,光是《三體》系列小説英文版,據2016年相關報道,銷量已經突破10萬。現在又過去了2年多,保守估計,包括其它西語版、德語版,《三體》小説在海外的銷量應該比較可觀。

當然,《三體》之所以在國外有此等銷量,都是因為它獲得了雨果獎。

而劉慈欣能夠獲得雨果獎的背後,就值得深思了。
《三體》小説從寫作,到獲得今天巨大的名聲,經歷了一個漫長的過程。
作為一個科幻迷,我從高中就開始看《科幻世界》這本雜誌,2006年還在大學時候就在《科幻世界》上看到了《三體1》的連載版,當時就驚為天人。雖然以前對劉慈欣早已非常熟悉,但是《三體》的閲讀感受是超出了他之前所有作品。
然而令人惋惜的是,那會文學期刊已經開始走下坡路了,《科幻世界》也不例外。和2000年左右年發售量數十萬冊相比,這本中國最好的科幻文學雜誌當時市場也萎縮得厲害,以至於《三體1》結集出版之後,據説劉慈欣很長一段時間都沒有拿到版税。
所以,這部後來讓劉慈欣聲名遠揚的科幻鉅著,在最初問世那幾年,並沒有給劉慈欣帶來多少經濟上的收益。2010年劉慈欣寫《三體3》的時候,他工作的娘子關發電廠還關停了,劉電工不幸下崗,據説這是他把《三體3》中地球結局寫得如此灰暗的原因。
世界上的事兒總是充滿了曲折。也就是在2011年左右,《三體》在國內開始火了,越來越多的人開始討論這部小説。《三體》也一版再版,劉慈欣終於時來運轉。所以在獲得國外科幻大獎之前,劉慈欣在國內的地位就已經很高了。這也是《三體》得以進入劉坤宇視線的原因。
劉坤宇何許人也?他是《三體》英文版的翻譯,出生於蘭州,小時候就移民去了美國,後來也成為一名兼職科幻作家,2012年劉坤宇的小説《手中紙,心中愛》獲得雨果獎短篇故事獎。正是由於劉坤宇出色的中英文寫作能力,以及他在雨果獎具有一定影響力,所以他翻譯的《三體》才會引起美國科幻文學獎的注意。上圖中代領雨果獎獎盃的就是劉坤宇。
但是《三體》能夠獲得雨果獎,離不開中國在世界上的影響力越來越強。這個道理和莫言能夠獲得2012年諾貝爾文學獎是一樣的。
莫言能夠獲獎,離不開當年張藝謀拍攝電影《紅高粱》在歐洲打下的名聲,諾獎評委,瑞典文學院的馬悦然多年來一直看好莫言。但據説莫言能夠獲獎,有個小道消息是前兩年諾獎在和平獎上得罪了中國,所以有點找補的意思。這個傳聞姑妄聽之,但是中國在2010年以後對世界的影響越來越大,也是不爭的事實。
在這樣的背景下,原本對中國文化不甚瞭解的西方歐美世界,開始越來越關注中國,開始關注中國的文學。
和劉慈欣的《三體》在同一時間,2014年被美國翻譯出版的中國小説,還有麥家的《解謎》。這本小説在歐美世界的銷量也很不錯。

而再早之前,西方世界知道的中國文學作品還是《紅樓夢》這些古典小説,以及魯迅、沈從文等民國時期的作家。
可以説中國當代文學和作家,在很長時間內,根本不為西方瞭解。
但這説明了中國沒有世界一流的文學了嗎?難道劉慈欣沒有獲得雨果獎之前就不是好作家了?他可是在2006年就開始寫《三體》。在《三體》之前,劉慈欣就已經是中國最好的科幻小説作者了。至於這次引發觀眾熱議的電影《流浪地球》,原著小説可是寫作於2000年。
文化的興盛,必須要建立在經濟的發達之上。中國自80年代改革開放以後開始追捧西方文學,也是因為西方世界強大的國力,所以當時我們要向西方學習。
中國文學一定還有一些如同劉慈欣,如同麥家這樣的作家和作品,只不過西方歐美世界根本看不到而已。他們看不到,是因為他們長期以來的傲慢。
不説別的,中國觀眾看好萊塢大片早就習慣了聽英語看字幕,但是美國人根本就看不了字幕。僅就這一點來看,就知道中國觀眾和西方觀眾對外來文化的接受程度。
而現在中國文學影響世界,才剛剛開始呢。
其實談到文化輸出,從來不是靠純文學。劉慈欣的《三體》不是純文學,麥家的《解謎》也不是。
這些年中國文學對國外影響力最大的,是起點上的那些網絡爽文。很多人大概都聽説了,美國專門有人建了個網站,叫做武俠世界,專門翻譯起點這些網文,在歐美讀者那裏非常受歡迎。

這些離不開中文互聯網世界這些年的蓬勃發展。
咱們再説回劉慈欣,他未來在中國和世界文學的地位一定還會繼續提升。這次《流浪地球》成為中國票房亞軍,已經被奈飛買了版權,準備去世界各國播放。

劉慈欣還有好幾部科幻小説,正在被改編拍攝或者在計劃拍攝之中。之前卡梅隆和劉慈欣對話中,非常欣賞《三體》,説非常希望能夠拿到版權拍攝成電影。

如果《三體》真的能夠被成功改編拍攝出來,他在世界文壇的影響力真是不可限量。
從最近幾十年的情況來看,在可以預見的未來,文學作品的影像化會越來越重要。那些有機會被搬上大銀幕,並且獲得廣泛傳播度的文學作品(小説),後續的影響力會越來越大,作者本人的地位也會越來越高。
未來隨着中國國力繼續增強,對外文化輸出是必然的事情,電影則是當今世界最有影響力的文化產品。在那個階段,能夠影響世界的,肯定是劉慈欣為代表的科幻電影,和起點爽文為代表的,目前我們還不知道的某一類電影。
那個時候,咱們再談中國文學在世界文學是不是邊緣。