日本今日上午公佈新年號:令和 下月啓用_風聞
b卡b刷拉卡-2019-04-01 10:43
本文原創,轉載聯繫。
東京時間4月1日上午11時40分許,日本公佈新年號:令和,該年號將於一個月後啓用。這是日本自645年學習中國實行年號以來,1374年第248個年號。
據日本媒體報道,上午9時30分許,日本首相官邸內召開關於年號的專家懇談會,就新年號幾個候選方案徵求意見。諾貝爾生理學或醫學獎得主、京都大學教授山中伸彌以及日本文學獎“直木獎”獲獎作家林真理子等9位專家受邀出席。隨後內閣官房長官菅義偉造訪眾院議長公邸,向眾院議長大島理森和參院議長伊達忠一等進行報告、聽取意見。
經全體閣僚會議磋商,在臨時內閣會議上正式確定“令和”成為新年號。



直播畫面截圖
可以看到,菅義偉沿襲了1989年1月決定“平成”時展示毛筆書寫的新年號的形式宣佈。

菅義偉還透露,新年號的漢字出自日本古典文集《萬葉集》卷五“梅花歌三十二首並序”:於時初春令月,氣淑風和;梅披鏡前之粉,蘭燻珮後之香。
據瞭解,《萬葉集》是日本最早的詩歌總集,相當於中國的《詩經》。所收錄的詩歌自4世紀至8世紀中葉長短和歌,成書年代和編者,歷來眾説紛紜,但多數為奈良年間的作品。一般認為《萬葉集》經多年、多人編選傳承,約在8世紀後半葉由大伴家持完成。其後又經數人校正審定才成今傳版本。
這是日本首次從本國典籍中選取年號。專家分析稱,這終於實現了日本保守派多年的夙願。


日本民眾熱議新年號首次出自日本典籍
稍後,日本首相安倍晉三將在記者會上説明新年號藴含的意義以及對國民的寄語。他兩個小時前在官邸回答媒體提問稱:“希望敲定的新年號,與新時代相連,也洋溢着希望。”
日本媒體早前進行的走訪調查顯示,民眾期待排名靠前的候選年號中多包括漢字“和”與“安”,透露出日本民眾希望下個時代和平安心的願望。此次公佈的新年號符合民眾的期待以及媒體早前的預測。
據瞭解,日本皇室傳續1300多年的年號,能確認出處的基本上都取自中國古典。其中,247個年號中出處最多的是《尚書》共35個,其次是《周易》27個。此次更改年號,保守派早前曾期待能打破慣例,讓日本古典能首次入選。不過隨後有日本古典研究者接受採訪時表示,日本古典中有許多漢文作品,都來自中國古典,越有格調的越是如此。

又據瞭解,新年號選定主要會考慮六個因素:一定來自於常用漢字;單字的筆畫最多12-15畫;首字發音不能是“M、T、S、H”,因為這四個字母正是最近四個年號明治(Meiji)、大正(Taisho)、昭和(Showa)、平成(Heisei)的首字母;儘量避免輿論猜測最多、引起爭議的選項;避免人名常用漢字組合;更加不能和大企業名稱相同。
可以看到,此次公佈的“令和”年號符合上述規則。

據悉,昭和到平成時,最終未被採用的年號是“修文”和“正化”。此次落選的年號候補不會公開,因為落選的年號也可能成為未來的年號候補。
新聞多一點:1615年~2019年的日本元號(年號)
元和→寛永→正保→慶安→承応→明暦→萬治→寛文→延寶→天和→貞享→元祿→寶永→正徳→享保→元文→寛保→延享→寛延→寶暦→明和→安永→天明→寛政→享和→文化→文政→天保→弘化→嘉永→安政→萬延→文久→元治→慶応→明治→大正→昭和→平成→令和
(完)