痴迷元朝史的美國學者和研究中國氣功的加拿大學者如此感嘆中華文明_風聞
解读中国工作室-解读中国工作室官方账号-为世界提供感知中国的别样视角2019-05-21 09:34
為迎接本月15日在北京舉辦的“第一屆亞洲文明對話大會”,解讀中國工作室良心打造系列短片《文明之約》,帶各位讀者近距離體會這次大會主題和願景。
該系列共8集,每集3分鐘。
亞洲文明對話大會
本期小編為您獻上**《文明之約》第8集:通**的故事。
本集我們邀請了以下兩位嘉賓:
宗樹人David Palmer
香港大學人文社會研究所副教授
擁有加拿大和法國雙重國籍的宗樹人,精通法語、英語和漢語。身為“中國通”的他,著有大量論文和專著章節,而且曾經在成都市展開田野調查,通過社會史的方法研究中國的氣功現象,並出版了《氣功熱:中國的身體、科學與烏托邦》。
在過去的幾年中,宗樹人通過民族誌和社會史的方法,對現代華人社會的宗教羣體、靈性運動和傳統的變遷進行研究。
也開始探索他的研究的更廣泛的意義,從而認識構成中國社會的草根運動和政治合法性的道德話語,在創造和傳播社會記憶和知識系統的過程中個體和集體組織的雙重角色,並且對社會羣體產生和發展中的靈性動機的地位進行理論概括。
本傑明·謝維爾Benjamin Schewel
格羅林根大學神學與宗教研究系講師、弗吉尼亞大學文化研究所副研究員
他自稱測過DNA,擁有百分之一的蒙古血統**,並且痴迷元朝史,**崇拜成吉思汗。
其梳理並評估學界過去一個世紀來所採信的、現在仍在提倡的有關宗教歷史的流行敍述方式,檢視每類敍事的基本邏輯、觀點及其侷限,涵蓋從馬丁·海德格爾到默罕默德·伊克巴爾、從丹尼爾·丹尼特到查爾斯·泰勒等一眾學者,以圖為理解現代世界中的宗教提供一個新的視角。
看了兩位嘉賓的簡介,是不是對咱們的短片興趣更濃厚了呢,那接下來且聽我給你叨叨。
本次亞洲文明對話大會,聚焦亞洲文明交流互鑑與命運共同體的主題,**旨在傳承弘揚亞洲和世界各國璀璨輝煌的文明成果,**搭建文明互學互鑑、共同發展的平台。
對與中華文化對世界的影響,宗樹人這樣認為:
中華文明是世界上最古老的文明之一,時至今日仍具有強大的影響力。**中華文明對亞洲文明、歐洲文明乃至西方文明都產生了重大影響。**我研究中華文化和文明三十多年了,仍覺有如“管中窺豹”。我覺得一生的時間都不足以瞭解中華文明全部。
Chinese civilization as one of the most ancient civilizations in the world that is still very large and very influential in the world today. It had a significant influence on the civilizations of Asia and also of Europe and even the west. So I’ve been studying Chinese culture and civilization for over thirty years. And I’ve just felt like I’ve only started so my whole life won’t be enough to study everything that Chinese civilization has to offer.
本傑明·謝維爾對與中華文化對世界的影響是這樣想的:
毫無疑問,中華文明為世界貢獻良多。我來自美國,美國屬於西方文明。而中國令人驚訝的技術、科學思想和哲學思想無疑豐富了我們國家的文明,也豐富了世界文明。
There’s no doubt the Chinese civilization has contributed many things to the world. I mean, I come from the United States. It is a part of western civilization. And the astounding amount of technological and scientific ideas and philosophical ideas has undoubtedly enriched my civilization and also the whole world.
本傑明·謝維爾Benjamin Schewel
習近平在多次演講中提出了這樣的觀點,文明沒有高下、優劣之分,只有特色、地域之別。文明差異不應該成為世界衝突的根源,而應該成為人類文明進步的動力。
對此,宗樹人是這樣想的:
縱觀人類史,諸多文明都認為自己優於其他文明。如今我們知道,如果環顧世界,審視自己的歷史,就可以知道,每個文明都在人類精神、智力和科學等方面創造出了優秀的特點。但這些文明也都有短處。
因此,隨着人類文明的進步,現在是不同文明間可以交流互鑑的時候了,我們可以欣賞其他文明擁有而我們沒有的優點,在邁向人類命運共同體的過程中取長補短。
In the past human history, I think every single civilization considered that it was superior to all the others. But now I think we know, if we really look around, look at our own history, we can see that every single civilization has developed some of the excellent characteristics of the human spirit, of the intellect, of science, of spirituality and so on. But it also has something that’s lacking.
本傑明·謝維爾這樣認為:
令人驚奇的是,在今天我們生活的世界上,來自不同文明間的人們可以很容易地互相交流。同時,我們可以接觸到不同文化、民族和文明。他們有獨特的成就和特點,我們可以從中受益良多,這樣非常好。
事實上,我們現在生活在日益全球化的世界中,可以向每個文明的優點學習,這將使世界更加豐富多彩。
One of the the amazing things about the world we live in today is that people who come from many different civilizations can interact with each other so easily. At the same time, I think we can recognize the different cultures and peoples and civilizations. They have unique accomplishments, unique characteristics, unique achievements from which we all can learn. And so I think it’s so wonderful.