《精靈寶可夢》中的小剛還念過杜甫的詩?_風聞
游戏研究社-游戏研究社官方账号-2019-05-22 07:40
歷代《寶可夢》,中國元素從未缺席。
前陣子,來自美國斯坦福大學的科學研究證明:童年時期玩過《寶可夢》的玩家,大腦會產生一個特定區域,專門用來識別不同寶可夢,並且會一直存在。我聽説這個消息,沒有很意外,好像早在科學研究以前,我就知道自己腦子裏有這麼一塊區域。
如果你在小時候玩過《寶可夢》,或者看過動畫,那麼關於寶可夢的記憶會一直跟着你。
我記得小時候在GBC上玩《寶可夢:銀》,劇情必遇一隻紅色暴鯉龍,那是許多人第一次見到閃光寶可夢。這麼多年我仍然記得它的像素模樣,記得初見它時的興奮。
可惜,劇情遇見的紅色暴鯉龍,要收服它僅有一次機會,我失敗了。不過後來我釣了一條金色鯉魚王,同學都説,金色鯉魚王練到20級進化,就是紅色暴鯉龍。
練鯉魚王是件麻煩事,因為它太弱了。我一般是把它放在隊伍首位,有戰鬥先上場,出場後啥也不幹,直接下場,換別的寶可夢去戰,鯉魚王蹭經驗,如此磨到20級,就會看到一句:啊呀!鯉魚王的樣子……
鯉魚王進化成了紅色暴鯉龍,把我樂得叫了出來。我媽當時不知怎麼就在身邊,問我啥事這麼高興,順便“別玩了”“該寫作業了”地嘮叨。我説我的鯉魚王變成了暴鯉龍!我媽心不在焉:哦,鯉魚躍龍門啊。
當時我就震驚了。我從來沒從這個角度去思考鯉魚王和暴鯉龍的進化關係,儘管它是那麼的顯而易見。可我那會兒就一小學生,玩遊戲嗨就完了,哪裏肯去想那麼多。
聽了一句“鯉魚躍龍門”的點撥,從此我看待寶可夢的方式就不再一樣,經常會去思考寶可夢的設計淵源,有的是拼接,有的來自某個原型,有的實在看不出來。
鯉魚躍龍門,根本上其實是一箇中國元素。如果看到寶可夢中的中國元素,我總是會心一笑,我相信自己不是一個人。最近看到知乎上的“歷代精靈寶可夢中有哪些中國元素?”一問,底下已經有不少回答,其中有許多印證了我的觀察,也有一些屬於我新的收穫。
你曾經在寶可夢世界中發現過中國元素嗎?我得説這不是一種專屬於“寶學家”的樂趣,這是每一箇中國玩家的樂趣。從初代《寶可夢》開始,這一系列就在為我們提供這種樂趣。
初代《寶可夢》中的中國
《寶可夢:紅/綠/藍/皮卡丘》四部作品,是《寶可夢》系列的奠基之作,被玩家們稱為遊戲的“第一世代”。這四部作品誕生的年代,《寶可夢》的世界觀還未確立完全,導致了遊戲的文本中包含有不少現實中存在的國家,其中就包括了中國、印度等等。
先説印度吧,如果寶可夢圖鑑提到印度,那基本都是説“印度象”。比如雷丘的圖鑑:其電擊超過十萬伏特,連印度象被電到都會暈倒;再比如鬼斯的圖鑑:稀薄的瓦斯狀生命體,被瓦斯包圍的話連印度大象也會在2秒內倒下。所以説印度象,這是一種悽慘的寶可夢戰鬥力計量單位,作用類似於網上的“鵝”,我們説戰鬥力高達一鵝,在寶可夢語境裏,就會變成雷丘和鬼斯的戰鬥力都能達到幾印度象。
而在圖鑑裏聊到中國的寶可夢,如果你不注意,那恐怕就很難猜到。涉及到中國的寶可夢有兩種,一個是派拉斯特,一個是風速狗。
蘑菇寶可夢派拉斯特是派拉斯的進化型,它和派拉斯一樣,都是蘑菇和昆蟲組合而成的寶可夢。在第一世代的圖鑑介紹裏,派拉斯的背上長着名為“冬蟲夏草”的菌類,而派拉斯特的圖鑑上乾脆直接提到了中國的存在。
“從菇傘散播有毒的孢子。但是在中國,會用這種有毒的孢子製藥。”
大概是由於這個原因,在《寶可夢:無印篇》動畫(就是寶可夢第一部動畫,大家最熟悉的那一部)裏,專門出場了一位名為清美的女性訓練家,她使用的寶可夢就是派拉斯/派拉斯特,而這位訓練家就梳着“包子頭”,穿着中國風的服飾,完全就是日本人想象中的中國少女形象。
除了派拉斯特之外,另外一位涉及到中國的寶可夢則是廣受喜愛的犬類寶可夢——風速狗。
在它的圖鑑介紹裏寫着:“中國古老傳説中的寶可夢。曾有不計其數的人為它輕巧跑動的身姿而傾倒。”
這隻寶可夢能學會稀罕的“神速”招式,配上威風凜凜的外表和高達555的種族值總和,成為了無數寶可夢粉絲的摯愛。
有趣的是,這隻寶可夢在分類上屬於“傳説寶可夢”,但實際上它和它的退化型卡蒂狗分佈非常廣泛。在最新作《寶可夢:Let’s go!皮卡丘/伊布》中,玩家甚至能在草地上直接捕捉野生的風速狗,這種分類和實際分佈的反差令人不禁莞爾。
在動畫《寶可夢:無印篇》的開頭,小智曾看到過傳説中的寶可夢的石雕,其中右下角的那一隻外貌酷似風速狗,也因此在粉絲中一直有着這樣的傳説:風速狗最早是被作為傳説中的寶可夢設計的,只是在遊戲製作後期才被“降級”為普通的寶可夢。
不過,只有在早期設定裏才能找到這樣的要素。後來因為世界觀設定發生改動,這些現實中存在的國家現在已經統統避而不談了。
雖然不再提及中國,但“中藥”的設定卻被留存了下來。在《寶可夢》的世界裏,“中藥”是一種價格低廉,效果出眾,但是因為味道太苦會使寶可夢親密度降低的道具。如果有訓練家面臨大戰卻囊中羞澀,不如就去中藥店買點中藥吧。
寶可夢世界中的中國功夫
寶可夢中辨識度最高的中國元素會是什麼呢?我想可能是中國功夫。以李小龍為代表的一批華人武術家將中國功夫推廣至世界各地,掀起了一波又一波的“功夫潮”。而在寶可夢世界中,也有很多寶可夢和中國功夫有關。
第一世代的寶可夢飛腿郎、快拳郎(大家可能更習慣叫沙瓦郎、艾比郎),最初的設計靈感來自於日本的武術家,與中國本來無關。
不過,在進行英文本地化時,為了能讓歐美玩家快速瞭解這兩隻寶可夢的特徵,他們的英文名分別被翻譯成了“Hitmonlee”和“Hitmonchan”,這裏面的“lee”指的就是以腿技聞名的Bruce Lee,李小龍,而“chan”自然是指經常以拳法對敵的Jackie Chan,成龍了。
當然,以上二位只是英文本地化中的再創作。不過接下來這組寶可夢卻是實打實的以中國功夫為靈感,那就是第五世代《寶可夢:黑/白》中首次出現的功夫鼬和師父鼬了。這兩隻寶可夢都是擅長功夫的寶可夢,擅長以行雲流水般的動作擊破敵人的防禦。
尤其是師父鼬,很多粉絲猜測,它的造型可能來自於中國的道袍或者京劇的水袖。而它還有一個有趣的別名叫“白居易”。
除了以上四種寶可夢之外,遊戲中還有一位道館館主名為哈奇庫,綽號“冰之假面”,也是一位功夫達人。他的經歷則與李小龍有些相似——除了道館館主的身份之外,他還是一位電影演員,拍攝過的影片包括《熊爭雪鬥》《凍熊過江》《冰武門》和《冰霜遊戲》。
熟悉李小龍的朋友一眼就能發現,這幾部影片顯然就是在向李小龍的名作《龍爭虎鬥》、《猛龍過江》、《精武門》和《死亡遊戲》致敬。
西遊、三國、熊貓,甚至杜甫的詩!
國外遊戲如果要加中國元素,除去中國功夫,恐怕緊接着就會想到四大名著,尤其是《西遊記》中的孫悟空與《三國演義》代表的整個三國時代了。
“大師兄” 烈焰猴和“二師兄”炎武王,這兩隻寶可夢都是火屬性的“御三家”寶可夢,設計風格上也都包含着中國元素,深受寶可夢玩家喜愛。
其中,烈焰猴的形象酷似《西遊記》中的孫悟空或者印度史詩中的神猴哈努曼,同時也帶有猴拳的元素,而它軀幹上的金色花紋則有些類似於孫悟空頭上戴的緊箍。
至於“二師兄”炎武王,雖然它的形象總讓人想到豬八戒,不過根據設計者杉森建接受採訪時的説法,它的形象實際上來源於《三國志》中的武將。至於之後被中國粉絲當成是豬八戒,大概只是個美麗的誤會吧。
中國元素還有什麼呢?熊貓?寶可夢世界當然有熊貓。你也會在最近上映的《大偵探皮卡丘》中見到它們,預告片就有。
熊貓出沒,注意!
在《寶可夢:X/Y》中初次登場的頑皮熊貓和流氓熊貓都是形似熊貓的寶可夢,有網友猜測這兩隻寶可夢的靈感來源除了熊貓之外,還包括華人黑幫或者武俠作品。
有趣的是,它們的“閃光”形態的配色,和現實中因為不明原因髮色變化的棕色大熊貓十分接近。這大概也是製作組隱藏的一個小彩蛋吧。
如果非要我挑一個最讓我驚訝的中國元素,除了小時候的鯉魚躍龍門,恐怕還是在動畫《寶可夢:無印篇》的第69集《植物園的臭臭花》中,小剛唸的杜甫詩了:
當時小智一行人來到真新鎮沒落了的村雨植物園,小剛有感而發,就唸了這兩句詩,小智是個沒文化的,聽完問他:“你在説什麼啊?你在形容地瓜?”和小剛的風雅判若雲泥。不過下一秒,小剛就奔向植物園的美少女院長,鼻孔變得老大,看起來老色咪咪了。
這就是我們記憶中的小智、小剛。他們像紅色暴鯉龍一樣將伴隨我一生。
我至今仍然喜歡在各種寶可夢遊戲裏培育紅色暴鯉龍,主系列中的紅色暴鯉龍,《Let’s Go 皮卡丘/伊布》中的紅色暴鯉龍,甚至在《Pokemon Quest》,也就是俗稱的“方可夢”中,我也正在盡力去刷一隻紅色暴鯉龍出來。
寶可夢遊戲也入華了
近年除了《寶可夢》遊戲添加了中文之外,動畫、漫畫等作品也都正式登陸了國內網站,寶可夢的入華進程展現出了非常好的整體態勢。尤其是今年一月,精靈寶可夢官方微博透露了中國大陸的首款正版中文寶可夢手遊即將到來的消息。遊戲正式版中文名定為《寶可夢大探險》,由網易遊戲、Game Freak與The Pokémon Company聯合研發。雖然這款遊戲早在去年就已經登陸任天堂Switch及移動平台,但作為第一款有中國大陸代理的寶可夢IP遊戲,它釋放着相當積極的信號,是一個不怕晚的、非常好的開始。
我們可以看到,早在2015年7月10日,上海召開的“精靈寶可夢中國大陸地區正式名稱發佈會”上,寶可夢官方的態度就預示着某些變化。當時,寶可夢公司重申了“精靈寶可夢”這個中國大陸的正式官方命名,雖然從時間節點上看,是為正在推進中的寶可夢動畫和電影考慮,但發佈會本身,卻並不是動畫和電影本位,核心主題是關於整個IP譯名的。而到了2016年年底,《精靈寶可夢》簡體中文官網正式開啓。雖然網站上的內容仍是以動畫與電影為主,但遊戲、卡牌遊戲以及精靈圖鑑幾個選項始終保留在最上方的Banner位置。而中文請願等里程碑性質的事件,讓寶可夢遊戲的中文化也推上日程。
直到今天,《寶可夢大探險》的出現,標誌了一個自寶可夢IP誕生以來,對中國大陸最為友好的新階段的開始。
網易遊戲參與《寶可夢大探險》開發使寶可夢入華進程迎來了一個新的突破,也讓寶可夢公司有了一個直接和中國玩家溝通、互動的新渠道。
在網易520互動文娛產品發佈會現場,我們也能看到,網易遊戲聯席總裁丁迎峯稱《寶可夢大探險》是他們的戰略產品,而寶可夢公司的石原恆和社長則送來了對中國玩家的視頻祝福。石原社長強調了《寶可夢大探險》是第一款在中國發行的官方寶可夢手遊,並做了一定本地化設計,尤其是加入了一些新的玩法,包括社交系統還有PVP對戰,希望能適應中國玩家的喜好。
同時,網易官方發起“萬物皆可方”的口號,希望玩家大開腦洞,發揮童年的想象力,讓生活中的事物都“方”起來,共創一個“方萌世界”。
《寶可夢大探險》遊戲的官網預約已開啓,並即將於暑期展開第二次測試。在那之前,不妨先讓自己身邊的世界“方”起來,適應一下,也為到時能吸引到自己心儀的“方可夢”攢一攢“歐氣”。