書單 | 2019年曆史學新書(16)_風聞
史学研究-史学研究官方账号-2019-05-23 07:48
作者: 張衍田 著 出版社: 上海古籍出版社定價: 48元
“天干地支”紀年從何而起?干支是先用來紀年還是紀日?太歲紀年與干支是什麼關係?漢代為何既有“雞鳴”“平旦”等十六時辰制,又有“子醜寅卯”等十二時辰制?“畢陬”“極塗”“太簇”“黃鐘”等紀月之名從何而來?中國古代紀時方法一直在演變,花樣繁多,是古代文化的重要內容,也是瞭解古代文化的重要途徑。紀時的概念既繁,流變又雜,當今尚乏一專著梳理釐清之。
北京大學張衍田教授作《中國古代紀時考》一書,稽考梳理中國古代紀時,深入淺出,是文化普及的“大家小書”。
本書總結了張先生多年來對於中國古代紀時方法及其流變的研究成果,分為紀日、紀時刻與時辰、紀月、紀年四個部分,系統地介紹了中國古代人們對時間變化的認識及其記錄方式的改變。
其論述過程由易到難,既反映了古代人從紀日到紀年的時間認識過程,也合乎現代人學習瞭解古代紀時方法的客觀規律。書中多用圖、表,以使條理清晰,層次醒目。本書文風平易淺近,既對自然科學有所介紹,更是引用了不少古代文獻,尤其是甲骨金石文獻,來説明古代紀時的相關情況,內容極為豐富翔實。其中關於韻目紀日、一日十時、鬥建紀月、月陽月陰、歲陰歲陽、十二生肖演變等的考述,既見史學功底而又意趣盎然。
張衍田,1938年生,北京大學中國古代史教研室教授,主要從事中國古代文獻、古代漢語,尤其是中國古代官僚政治制度、四部文獻學術源流等方面的研究。在《北大史學》、《文獻》等刊物發表過重要學術論文,專著有《史記正義佚文輯校》(1985),《資治通鑑新注》(1998),《中國歷史文選》(2002)等,曾參與校點《宋朝諸臣奏議》。
文本秩序
作者: 孫少華 出版社: 中華書局副標題: 桓譚與兩漢之際闡釋思想的定型出版年: 2019-4-17定價: 80.00元
該書選擇“文本秩序”為切入點,將桓譚與兩漢之際對經典文本的闡釋方式揭示出來,甚具典型意義。作者認為文本秩序與社會秩序具有密切的聯繫,甚至一定程度上説,文本秩序是社會穩定程度的反映。由此出發考察了桓譚與兩漢之際的學術背景、古今文經學的爭辯、桓譚的史學、音樂、政治、軍事、文學等思想。對當下頗為引人注目的文本研究當有啓發與推動作用。
本書為國家社科基金後期資助項目。孫少華,1972年9月出生於山東省萊蕪市。2009年畢業於中國社會科學院研究生院,博士學位。
現任中國社會科學院文學研究所副研究員,中國社會科學院研究生院碩士生導師,中華文學史料學學會古代文學分會副會長兼秘書長、中國辭賦學會常務理事、中國諸子學會常務理事。中國古典文獻學專業,研究方向為先唐文學文獻學。著有《孔叢子研究》(2011年)、《桓譚年譜》(2012年)等。
作者: 韋兵 出版社: 北京師範大學出版社出品方: 譚徐鋒工作室副標題: 宋遼夏金元之間的互動出版年: 2019-5-14頁數: 249定價: 58.00元
本書從觀念和實證兩方面論述華夏天下世界的多元一體,農耕遊牧兩個世界,既跌宕互動,又共生共融。陰、陽永遠不可能消滅其中一方,中國也是這種夷夏之間對立、互動、互融的勢的產物。夷、夏二維,缺少任何一方,都不成其為中國。理解中國的關鍵就是要從這種雙向、動態的“勢”去把握,這才是完整的天下經驗。從實證的角度,將這種夷夏如陰陽觀念的考察落實到具體的諸層面,如宋、遼、夏、金、元對文化象徵資源的競爭,地域層面不同族羣迭興對當地歷史人文的塑造、以及個人層面這種跌宕互動的歷史如何影響個人的命運與選擇。
韋兵,男,1969年生,四川成都人,歷史學博士,四川大學歷史文化學院副教授。主要研究領域為宋史、民族史,對宋代政治文化、10-13世紀的文化、政治與族羣互動融合有較為集中的研究,通過理論論述和實證研究,闡述遊牧\農耕二元文化,如陰\陽共生共融,共同構建華夏天下世界的觀點。
五四細節
作者: 陳佔彪 出版社: 復旦大學出版社出版年: 2019-3定價: 48
本書以小見大,從鮮為人注意的細節切入,分析五四運動爆發必然中的偶然因素、曹、陸、章的“賣國賊”身份,軍警的表現,五四當日的主導者和領導權等問題。撫今追昔,探尋“巴黎五四”的遺蹤舊跡,感受百年前中國勞工、戰士的義無反顧和慷慨捐軀,講述巴黎和會中國代表團內部的摩擦和齷齪,以及巴黎留學生、工人的吶喊與奔走。正看反觀,展示國民黨對五四紀念的忌避和壓制,討論五四“反賣國政府精神” 的潛伏、湧動和爆發,以及國民黨對五四闡釋的力不從心。本書希望通過一些特別的視角,對老生常談的五四運動做出一點令人信服、耳目一新的闡述。
陳佔彪,上海社會科學院文學所研究員。巴黎第十大學訪問學者。著有《五四知識分子的淑世意識》《自由及其幻象:當代城市休閒消費的發生》《五四細節》《觀圖記》等。編有《五四事件回憶(稀見資料)》《從“五四”到“六三”》《五四圖史》《五四的百年紀念》《甲午五十年(1895—1945):媾和·書憤·明恥》《三島蜷伏,日月重光:抗戰勝利受降現場》《從琉球國到沖繩縣:琉球亡國史料輯錄》《清季琉球懸案始末》《明代使琉球錄集輯》《清末民初萬國博覽會親歷記》《思想藥石:域外文化二十家》等。主編《琉球認同與歸屬文獻叢刊》。執行主編《上海文學發展報告》(年度)。
唯情與理性的辯證
作者: 彭小妍 出版社: 聯經出版公司副標題: 五四的反啟蒙頁數: 416定價: NT$620
五四的啟蒙理性論述向來為研究主流,《唯情與理性的辯證》以五四反啟蒙論述為主軸,探討五四唯情論與啟蒙理性主義的辯證,開拓了一個嶄新的視野。本書從跨文化研究的角度追溯人生觀論述的歐亞連結脈絡,展現人生觀派發動的唯情論及情感啟蒙論述,上承歐洲啟蒙時期的情感論述,下接1960年代以來德勒茲發展的情動力概念以及李澤厚的「情本體」論。
全書研究以唯情與理性的辯證,重新定義五四的知識論體系(episteme)。歷來主流論述以「全盤西化」、「拿來主義」描述五四一代,本書爬梳一般忽略的文獻資料,顯示五四知識分子在知識論上的跨文化串連,連通古今中西,打破了傳統/現代、中國/西方的二元論。重新認識五四知識界的唯情與理性辯證,目的是使現有的五四啟蒙理性論述複雜化,開展五四唯情論及情感啟蒙論述的知識論可能,更彰顯人生觀派知識分子與二戰前後新儒家興起的關聯。
彭小妍 美國哈佛大學比較文學博士,現任中央研究院中國文哲研究所研究員,主要方向為兩岸現代文學與跨文化研究。曾出版專著《超越寫實》、《海上説情慾:從張資平到劉吶鷗》、《浪蕩子美學與跨文化現代性:一九三○年代上海、東京及巴黎的浪蕩子、漫遊者與譯者》,小説《斷掌順娘》《純真年代》,主編有《楊逵全集》。2013年以《浪蕩子美學與跨文化現代性:一九三○年代上海、東京及巴黎的浪蕩子、漫遊者與譯者》(聯經出版)一書榮獲第37屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。
上海人解析
作者: 熊月之 出版社: 上海教育出版社出版年: 2019-3頁數: 316定價: 59.80元
本書既宏觀解讀了上海人形成及其認同,分析了上海城市居民特性與城市精神,又通過一些人物個案研究,深化了對上海人特性的認識。將這些來路各異的上海人研究匯聚一起,也反映了這座城市海納百川的特性,豐富了對近代上海的政治、經濟、文化、社會等的整體性認識。作者長期沉潛於上海史研究,所論自成系統,持之有故,長轡遠御,深入淺出,既有學術深度,也有一定趣味性。
熊月之 復旦大學特聘教授、上海社會科學院研究員、上海文史館研究館員,中國史學會副會長。著有《中國近代民主思想史》《西學東漸與晚清社會》《馮桂芬評傳》《異質文化交織下的上海都市生活》等,主編《上海通史》《上海城市社會生活史叢書》等。
龍、船、水與端午競渡:龍神信仰的文化符號
作者: 黃麗雲 出版社: 社會科學文獻出版社副標題: 龍神信仰的文化符號出版年: 2019-1定價: CNY98.00
《龍、船、水與端午競渡:龍神信仰的文化符號》講述的是數千年來東西文明激盪,濺起的水花落在龍舟賽事上。多少神話、多少文化傳承均離不開龍的話題。
追憶過往雲煙,龍神信仰不獨農耕禮儀、乞雨儀式的宗教性與禱祝行為的競技性之崇拜,更是歷史進程中政權的象徵符號與經濟指標。今日全球的端午龍爭鬥技,展現了華人存在的認同價值觀與世界同步進化論。龍·船·水三元素不唯成就海洋文化的深層底藴,其競技之源的屈原説亦促使競渡成為世界和睦的和平使節而受到重視。借南龍舟賽事的媒介,世界的競合將趨於網滿成功、臻至和平。所謂宗教不滅性、經濟固有性的良性循環印證龍舟文化的深遠影響與巨大效用。
黃麗雲,1954年生,台灣省人。海洋文化史博士。曾在日本大阪大學文科研究生院、兵庫教育大學聯合研究生院。曾於中研院民族學研究所、台灣史研究所做訪問學者,現任職於台灣新生醫護管理專科學校應用日語系,職稱為助理教授。主要研究方向為龍神信仰的文化傳承,特別是有關屈原與龍舟競渡的議題,並涉獵台灣史海洋文化關係研究等。代表作《近代龍神信仰——龍?船?水與競渡》(台灣博揚文化出版社,2012年4月),發表論文多篇。
孔教運動的觀念想象:中國政教問題再思
作者: 吳震 出版社: 復旦大學出版社副標題: 中國政教問題再思出版年: 2019-1定價: 32.00元
在近代中國的“轉型時代”,孔教運動的贊同者或反對者都面臨一個問題:究竟應當如何處理政教問題以重建中國政教秩序?作者通過對儒家政教問題來龍去脈的梳理,對政教問題在不同時代儒家學者所提出的解決方案進行了深入的剖析,並在此基礎上對清末以來康有為“政教分離,雙輪並馳”的立場、梁啓超“分則兩美合則兩傷”的政教觀產生的背景、內涵及其關聯和異同展開了極具力度的檢討,從而展現出“近代新儒家”重在調適傳統的保守主義風格
。作者指出,如何通過創造性轉化來善待儒教?如何重建合理性的政教關係?這應當是我們今後思考中國文化未來走向時,不得不認真思索的時代課題。
吳震,江蘇丹陽人,京都大學文學博士。現任復旦大學哲學學院教授、博士生導師,復旦大學上海儒學院執行副院長,兼任中國哲學史學會副會長、中華日本哲學會副會長、國際儒學聯合會理事、日本國際井上圓了學會理事,曾任台灣大學人文社會高等研究院訪問學者、日本京都大學文學部外國人研究員等職。主要專著有:《陽明後學研究》(增訂版)、《羅汝芳評傳》、《泰州學派研究》、《明末清初勸善運動思想研究》(繁體版、簡體版)、《〈傳習錄〉精讀》、《當中國儒學遭遇“日本”》、《儒學思想十論——吳震學術論集》、《東亞儒學問題新探》、《朱子思想再讀》等;編著有:《宋代新儒學的精神世界——以朱子學為中心》《全球化視野下的中國儒學研究》等。
廣告赫魯曉夫時期蘇聯外交史研究(1953-1964)
作者: 李華 出版社: 人民出版社出版年: 2019-3頁數: 646定價: 78
本書為教育部人文社會科學研究項目,主要研究赫魯曉夫執政時期蘇聯與中國、美國、英國、法國、德國、日本、印度、埃及、古巴、聯合國等雙邊外交關係的發展軌跡、邏輯必然及其深遠影響。本書是當代國別外交史研究中具有獨特研究價值的樣本。
赫魯曉夫時期的蘇聯外交集國家關係、政黨關係、高層交往於一體,同時包含大國關係、社會主義國家間關係、不同文明國家間關係、新型國家和歐洲傳統大國間關係等廣泛內容,又摻雜了國家利益、意識形態等多重因素,因而,此項研究可為其他國家的外交史研究提供一個範式。
李華,浙江大學社會科學科研部主任、教授,國家社科基金通訊評審專家、中國中俄關系史研究會理事、浙江省國際問題研究會理事、浙江省馬克思主義學會理事、浙江省思想政治教育重點學科負責人、浙江省中國特色社會主義理論體系研究中心特約研究員。
曾赴澳大利亞國立大學、台灣中山大學、香港中文大學訪學。主持完成省部級以上研究課題5項;在《世界經濟與政治》、《俄羅斯中亞東歐研究》、《俄羅斯研究》、《德國研究》、《東北亞論壇》、《西伯利亞研究》等刊物上發表論文100多篇;獨撰《北京與莫斯科:結盟?對抗?合作》(人民出版社2007年版)、《赫魯曉夫與蘇聯治理》(中國社會科學出版社2009年版)等學術專著5部;論文著作榮獲浙江省社會科學界聯合會優秀成果一等獎、浙江省高等學校優秀成果二等獎等10項嘉獎。
10
出品| 史學研究公眾號
面對死亡的人
作者: [法] 菲利普·阿里耶斯 出版社: 商務印書館譯者: 吳泓緲 / 馮悦 出版年: 2019-3頁數: 414定價: 45.00
法國曆史學家阿里耶斯的這一著作大致按照時間順序向讀者全面且事無鉅細地介紹了西方從中世紀早期到二十世紀七十年代人們對死亡態度的歷史,並對其變化和發展過程進行了分析和討論。這本書奠定了一套對死亡觀的話語解釋系統,為後世的研究提供了闡釋、修正和取捨的基礎。
全書分為兩卷,本書為上捲包括兩個部分、五個章節,分別研究了歷史上面對死亡態度的演化,教堂中的聖墓,來世觀念與末日審判,葬禮的變遷以及墓地的雕像。菲利普•阿里耶斯,法國曆史學家、社會學家。出版的主要著作有《法國社會傳統》《歷史的節拍》《兒童的世紀》等。其《面對死亡的人》開創了死亡學歷史研究的新篇章。
作者: [美]邁克·拉波特(Mike Rapport) 出版社: 上海社會科學出版社出品方: 紙間悦動副標題: 革命之年原作名: 1848:Year of Revolution譯者: 郭東波 / 杜利敏 出版年: 2019-5頁數: 496定價: 92.00
1848年是一個充斥着戰爭、叛亂與爭執的年頭,各個國家、民族的命運飄忽不定。本書全景式地展現了一幅生動的歷史畫卷,講述了一個個絕妙的故事。邁克·拉波特(Mike Rapport),生於美國紐約,在布里斯托大學獲得博士學位,師從法國史學者威廉·多伊爾(William Doyle)。曾任教於斯特林大學,2000年被選為英國皇家歷史學會成員,現就職于格拉斯哥大學。
拉波特主要研究方向為現代革命史,包括1789年法國大革命、英法美革命的比較,曾參與“革命的多米諾骨牌”項目,探討1848年革命對現代世界的影響。代表作包括:《反叛的城市》《法國革命中的民族問題和公民權利》《拿破崙戰爭導論》(牛津通識系列)等。拉波特學術功底深厚,對歷史和生活充滿熱情,喜愛在城市中漫步,研究歷史事件是如何在大街小巷展開的。他充分利用檔案及歷史參與者的私人記錄,使得其作品不僅翔實地展現了歷史的發展,而且描繪出當事者的體驗,生動有趣。
出品| 史學研究公眾號
翻譯之恥
作者: [美]勞倫斯·韋努蒂 出版社: 商務印書館副標題: 走向差異倫理譯者: 蔣童 出版年: 2019-3頁數: 322定價: 38.00
學界需要翻譯,卻將其邊緣化,《翻譯之恥》探索了翻譯與學術界之間的緊張關係。作為專業譯者,勞倫斯•韋努蒂提出,時下流行的作者觀念在文學研究領域貶低了翻譯,同時也強化了版權法中對“著作權”的不當定義。
此外,針對各類學術機構對翻譯的忽視,出版商對譯者的不公正待遇,本書均給出了毫不留情的批評。從早期基督教的《聖經》翻譯,到日本現當代小説的翻譯,韋努蒂的研究均有涉獵。他揭示了譯本在構建翻譯倫理的社會影響,並提出,翻譯倫理促使譯作以語言差異和文化差異這一更廣闊的視角被寫作、閲讀和評價。
勞倫斯•韋努蒂(Lawrence Venuti),美國坦普爾大學教授、翻譯理論家及翻譯家。曾主編論文集《再思翻譯:語篇、主體性與意識形態》《翻譯研究讀本》,主要著作有《譯者隱身:一部翻譯史》《翻譯之恥》等。
霧都倫敦
作者: [美]威廉·卡弗特(William M. Cavert) 出版社: 社會科學文獻出版社副標題: 現代早期城市的能源與環境原作名: The Smoke of London: Energy and Environment in the Early Modern City譯者: 王慶獎 / 蘇前輝 出版年: 2019-5頁數: 388定價: 69.00元
環境史是目前全世界史學研究的熱門課題,新著迭出。本書是劍橋現代早期英國史叢書之一,從政治、文化、社會、法制乃至心理等多維度全方位分析了16~18世紀倫敦各界對煙霧的認識與因應。作者認為,1600年的倫敦是一個化石燃料城市,煤炭是窮人的生活必需品,也是不斷增長的製造業的廉價燃料來源。在整個17世紀和18世紀,人們發現產生的煙霧是醜陋的和危險的,這導致了法律訴訟、王權壓制、醫生試圖瞭解空氣的性質、郊區化的加劇以及詩歌和倫敦舞台上城市生活的變化。威廉•卡弗特(William M. Cavert),美國西北大學博士,現任聖托馬斯大學(明尼蘇達)歷史系副教授,主要從事16~18 世紀英國城市史和環境史研究。