OED90週年:21世紀英文詞彙_風聞
观察者网用户_244706-2019-05-28 08:29
在21世紀,在人類世(Anthropocene /ˈanθrəpəˌsiːn/,2000)的黎明中,人類開始放棄模擬社會化,轉而享受數字以太的誘人樂趣。像twitterati(網絡達人,2006)的語言就是法則,被人retweeted(轉發,2007)真是令人高興啊,但被人defriended(取消好友,2004)或是點名unlike(不喜歡,2008)就不那麼心情振奮了。
成年人當然不會贊成發sexting(性短信,2005),而社交媒體上每條消息都可以有個hashtag(話題標籤,2007)。
看視頻的YouTuber(優客,2006)們在屏幕前消磨時光,可能是在聽podcast(播客,2004),或者在看vlog(視頻播客,2002),或者説如果你更喜歡傳統一些的娛樂,可以買Blu-ray(藍光,2001)的套裝碟,在家binge-watch(刷劇,2007)。為何不來場自導自演呢,大量selfie(自拍,2002)湧現,在selfie stick(自拍杆,2012)的幫助下更是便利,只是希望沒人想要跟你photobomb(搶鏡頭,2008)。
社交媒體也促成了一些現象,例如flash mob(閃客,2003)和crowdfunding(眾籌,2007)。其中最不受歡迎的就是happy slapping(開心掌摑,指受人侮辱、凌霸的照片發佈到網絡上,2005)。
對於有運動頭腦的人們來説,新世紀裏還有free running(自由奔跑,2003),也被稱之為parkour(跑酷,2002)。更恬靜的選擇可以是Sudoku(數獨,2000)或是安排一場glamping(豪華露營,2005)。足球界的galacticos(銀河巨星,2003)和Wags(太太團,2002)佔據報紙的後幾版,或者你在線閲讀這些尚在paywall(付費區,2004)的報道。
你是否還是用chip-and-pin(芯片密碼支付,2001)去商店購物,還是更習慣click-and-collect(點擊提貨)的方式在線採購?無論哪種方式,購物太多就需要declutter(減持,清理,2000)一下了。你剩下的多餘現金都可能成為chugger(慈善募捐人士,是charity mugger複合而成,指在大街上攔住人們為慈善組織定期募捐的人,2002)的目標。
人們中間開始流行大吃有益健康的goji berries(枸杞,2002),對下水管網中的fatberg(油脂塊,2008)不禁咋舌,祈禱不要患上SARS(嚴重急性呼吸綜合症,即非典,2003)或Norovirus(諾如病毒,2002),也許會試着抽新型的e-cigarette(電子煙,2007)。如果是男性朋友,會發現男性之間的友誼可被稱為bromance(基友,2001),但有時,我們可能發現自己因為mansplaining(男人説教,2008)而被打斷。
這十年間,很多事物都是butter(恐怖的、噁心的,2003),但也有些nang(好的,2002)。因此,noughties(21世紀頭十年,1990)讓位給了青少年,歐洲也出現麻煩。希臘曾處於被迫退出歐元區的危險之中,記者們紛紛糾其候選報道,不斷混合着詞彙。Grexit(希退,2012)剛剛出現,很快被假設性的兄弟Brexit(英退,2012)趕超,後者的故事仍在上演。