嚴肅研究:遊樂王子到底是哪裏人?_風聞
上流UpFlow-公众号:上流UpFlow 2019-06-04 15:01
作者**|**放學堵他
編輯**|**未生
【研究****結束】
不不不,皮一下的上流君已經被罰去跪niunian了。今天上流君真的要認真研究一下,操着一口塑料普通話的遊樂王子到底是哪裏人?****“雨女無瓜”又到底是哪裏的瓜,啊不,哪裏的話呢?
遊樂王子是誰?
到如今,你要是還不認識這位藍衣法師,那隻能送你一句“你怎麼這個亞子!”,畢竟這位王子殿下如今可是火到明星都要來蹭流量,誰的朋友圈裏還沒有一句“雨女無瓜”?
▲連“九億少女的夢”林更新都在關注藍衣法師了
part.1摸鮮堡話為什麼這麼塑料?
好吧,為了減少閲讀障礙,再來科普一下本文的男主人公——遊樂王子,魔仙堡(摸鮮堡)尊稱**“遊訥娃子”,出自真人魔幻少兒劇《巴啦啦小魔仙》,人設是高冷的摸鮮堡王子,但奈何每次一開口就破功,一口高餬口音,説話跟鬧着玩似的。**
▲遊樂王子口胡合集|來源:騰訊視頻
不過也正是憑着這口高餬口音,遊樂王子硬生生從競爭激烈的表情包界殺出一條血路,憑一己之力帶動《巴啦啦小魔仙》劇組,整體翻紅。
圍觀網友們無不折服於遊樂王子的摸鮮堡話之下,這種嚴肅之中不乏俏皮、高冷之餘又暗含幽默的口音,又被稱為**“塑料普通話”**,總能讓你哈哈哈哈哈哈個沒完。
俗話説,普通的普通話都是相(hé )似(běi)的,塑料的普通話各有各的塑料感。(托爾斯泰:我沒説過這句)
要想知道遊樂王子到底是哪裏人,還得先來摸清楚遊樂王子的塑料普通話是怎麼個塑料法。
音調捉摸不透
想學會摸鮮堡話,絕對不是一門簡單的功課,實在是因為摸鮮堡話的塑料程度堪稱集各種塑料普通話之大成。這其中難點之一,就是遊樂王子一口根本捉摸不透的音調。
你永遠不知道下個字會發哪個音,魔仙堡話的發音規則就是沒什麼規則,講起來會根據談話場景不同而隨性轉調,平添一股喜感。
儘管字音不定,但遊樂王子講起來話莫名喜歡強調(大概是需要肯定一個王子的分量感),因此總是字字重讀,説話節奏放慢,句尾又明顯降調,比如“好好讀書”會成為**“好好毒樹”**。
“吃”字
摸鮮堡話最大的特徵,在於説話不利索,總像是幾個音重疊擰巴在一起,舌頭總是捋也捋不順。究其原因,是因為**摸鮮堡人講話,會“吃”字****!**也就是,連讀和吞音的情況十分嚴重。
掌握了吞音連讀,你就基本掌握了一半摸鮮堡話的發音特徵。在這裏,“自己”要讀成“寄”,“自行車”要讀成“競車”,“這樣子”要讀成“見子”,是不是有股莫名的熟悉感?
用遊樂王子的撲克臉講出來,簡直有一股羞恥的賣萌感。
聲母韻母大混戰
“雨女無瓜”究竟是什麼瓜?大概是前後鼻音分不****清的小傻瓜。
摸鮮堡話裏幾乎沒有後鼻音,這是魔仙堡最大的秘密。因為摸鮮堡人大概有一個短舌頭,總要縮着舌頭縮話,非常不飽滿。
想要打入魔仙堡內部,第一步需要把所有後鼻音縮短一至兩個音****節,變成前鼻音或是單元音。於是“ang”要發“an”或是“a”的音,“樣子”成了“亞子”;至於前鼻音也不能倖免,也需要繼續縮短讀音,所以才有了“雨女無瓜”。
當然也有例外,有時候不該有後鼻音的,摸鮮堡反而會強制加上。你猜**“湯狼”**是什麼意思?
至於其他的“塑料成分”,真是算也算不清:**nl不分、平舌音翹舌音不分、各種韻母隨意替換……**總之你能想到的塑料感,摸鮮堡話差不多都有。
part.2現實中的摸鮮堡到底是哪裏?
這麼塑料的摸鮮堡話,到底來自哪裏呢?
本着大膽假設小心求證的精神,上流君提出了以下幾種假説。
**假設一:**廣普或粵普?
咩啊?但這可不是空口無憑哦。據嚴肅考究,摸鮮堡話真的可能是廣東普通話來的。
先回歸原劇看看。《巴啦啦小魔仙》製作出品方是廣東奧飛動漫文化股份有限公司,妥妥的廣東公司;
而第一部的拍攝地點也主要分佈在廣州和深圳,片中的學校是深圳市承翰國際學校,部分劇集則是取景廣州——像“遊樂場大停頓”、“媽媽迷路了”兩集分別拍攝於長隆歡樂世界和香江野生動物世界。這樣的拍攝場地和製作單位自然給整個摸鮮堡都帶來一層廣東的濾鏡。

▲深圳市承翰國際學校
更重要的是,遊樂王子的飾演者袁奇峯也有很長一部分時間在廣東生活。據媒體報道,袁奇峯出生在台灣台南,但只在台灣生活到5歲,便跟隨家人搬回大陸。後來又被送到海南與外公生活, 9歲時跟隨父母到了廣東汕頭,甚至其畢業院校也是**“廣東省粵劇學院”,因此不可避免,他的口音有很大一部分受到了廣東話**的影響。
這就不難理解點解遊樂王子講話總透着一股夾生感了,想想渣渣輝軲天樂,沒有人能逃脱廣普的魔力。
廣普和北方普通話最大的區別,在於發音部位不同。北方是胸頂起而上,以氣來發動,而南方則是吐氣發音。
另外廣東人説起普通話習慣咬字極重,還不分平舌翹舌、前鼻音與後鼻音,更是無法掌握平仄起伏,因此給人的感覺就是**説話慢****,口音重,**還沒有感情。
巧的是遊樂王子完美領悟到了廣普的精髓,因此他講話是才會給人一成不變的高冷感,但又莫名搞笑。
**假設二:**台灣腔?
還記得前一部分上流君有提到過遊樂王子的連讀與吞音嗎?對吼!這種莫名的熟悉感是不是讓你一秒重回台灣偶像劇?
▲謎一般的台灣偶像劇口音
雖然遊樂王子童年只在台灣待過五年,但可不要小看台灣腔的影響力,畢竟這是連東北腔都能帶跑的魔力語言。(指路《能打敗東北話的,只有台灣腔》)
拿台灣腔來説,本身就是頗具風格自成一脈。説話連續**“犯懶”是台灣腔最大的特點,能連讀的絕對要連讀,能用平舌音的絕不用捲舌音,同時台灣腔習慣以重音押尾**,這麼説吧,台灣腔就好比一個重度鼻炎患者在用力咬詞。雖然字字重讀,但卻發不了鼻音,最後讓人越聽越着急。
看,是不是跟遊樂王子口胡吞音很類似?
**假設三:**海南話?
別忘了,我們遊樂王子還在海南待過幾年呢,從網上流傳的**《全國普通話標準程度排名》**來看,海南屬於普通話的重災區。

▲網傳《全國普通話標準程度排名》
比如“u”“i”不分,吃魚會説成吃姨;“s”“sh”“x”不分,“洗手間”能説成“石小姐”……受這種口音薰陶,無怪乎遊樂王子會把“你”説成“女”了。
▲來源:微博
其實,海普和台灣腔有異曲同工之處,因為海南話系漢語閩方言系統,和閩南話等較為接近。
歷史上,福建人一直都有遷移海南,以南宋時期遷移的最多,影響最大,也因此將閩南話帶入海南,而以閩南移民為主的海南人所講的閩南話,也逐步和當地地方特色方言融合,演變為現在的海南話。
和閩南話比起來,海南話的音調偏低,語速也更快一些,但是當講起一口海普(海南普通話)時, 還是會有些類似。比如習慣將“我”講成“wa”,“是”講成“系”,同時海南人説起普通話時也會帶出許多奇怪的語氣尾音,比如“膩”。
看了上面三種假説,你更支持哪種呢?但你一定想不到的是,摸鮮堡的神奇語言可能還夾雜了東北元素!
據報道,袁奇峯有一段時間在廣州結交了不少東北朋友。想想你寢室裏的東北室友吧,東北話只要一開口,誰能把持得住!好在遊樂王子的大碴子味還沒那麼明顯,不然這口摸鮮堡語可就更難學了!
不過,儘管塑料成分非常複雜,摸鮮堡話也還沒有成為所有塑料普通話的究極體。
比如四川地區的椒鹽普通話,也就是俗稱的**“川普”**就沒有被包含其中,另外,湖南塑普沒有被摸鮮堡話囊括其中也屬遺憾。
本着看熱鬧不嫌事大的心態,真想知道一門集齊了東北話、台灣腔、港普、川普、弗蘭話等塑料口音的語言什麼亞子,大概那就是摸鮮堡語的終極進化版本了吧,不知道到時候遊訥娃子能不能勝任呢。
你認為遊樂王子來自哪裏?
魔仙堡話又是哪裏的方言呢?
來評論裏分享下~
[1]林清書,林麗芳,王詠梅,陳筱琪.台灣閩南“地方普通話”的主要特點[J].龍巖學院學報,2017,35(01):53-58+73.
[2]嚴菡波,AllardJongman.普通話及台灣國語舌尖音與捲舌音的聲學比較分析[J].語言研究集刊,2018(01):322-344+381.
[3]黃年豐.廣東方言視域下的普通話教學[J].肇慶學院學報,2018,39(03):62-65.
[4]卓燕華.淺談廣東人如何學普通話[J].海南師範學院學報(社會科學版),2005(04):151-153.
[5]嶽朋雪.海南學生PSC成績及普通話水平調查分析[J].瓊州學院學報,2016,23(01):124-128.
[6]應燕平.淺論海南學生普通話學習存在的問題及策略[J].科教導刊(中旬刊),2010(10):35+54.
[7]柳英綠,盛麗春.東北方言與普通話附加式合成詞對比分析[J].東疆學刊,2016,33(01):91-95+112.
[8]魏麗萍.解析四川方言與普通話常用詞綴之異同[J].景德鎮高專學報,2013,28(04):54-55+111.
[9]鄧敏,李迪.湖南籍大學生普通話水平及情況調查分析[J].文教資料,2013(36):31-33.
[10]遊樂王子”講述兩次出圈、一次退圈和口音之謎[EB/OL].騰訊新聞一線,2019-05-31