有沒有可能偶爾不那麼“某”_風聞
灰鸽叔叔-灰鸽叔叔官方账号-2019-06-17 08:46
一
任何名字,地點,活動,只要加上一個“某”字,就會有一點奇異的氣息。
比方説,“灰鴿叔叔在淘寶上買了一個工具箱”,感覺是東方購物;但如果改成“灰某在某網站購得一個工具箱”,感覺就有點案件聚焦。
例如,前幾天的警方通報,也涉及到了兩個標準用法:陳某,某家教網站。
我太太這種,沒有媒體工作經驗的,就會説,“這種人為什麼還陳某呢?名字報出來示眾啊!”
我就和她解釋“犯罪嫌疑人”和“罪犯”的差別,解釋給嫌疑人套臉或者馬賽克的必要性,解釋名譽權和隱私權的適用範圍。
舉一反三,我還解釋了更多的應用場景:
比如部隊番號,“某駐滬部隊”,這可能涉及到防務安排和軍事機密;
比如犯罪細節,“通過境外某網站”,主要擔心潛在的不法分子按圖索驥進行效仿;
比如涉事人或者地點,“某小區”,這可能是為了保護當事人;
……
通報裏的“某”,是有學問有講究的,就算我們看案件聚焦,節目的主旨,並不是告訴觀眾這個人叫什麼名字,毒品用哪幾種材料合成,而是一種提示——
對遵紀守法的老百姓來説,這是提醒和寬慰,告訴大家“身邊有這樣的壞人,我已經在對付了”;對試圖鋌而走險的潛在犯罪者來説,這是震懾與警示,告訴他們“如果你們敢這麼幹,這就是下場”。
就算有“某”,也是不影響這種理解的。
二
如果非要苛求一下,我倒是覺得第二個“某”——“某家教網站”更值得商榷。
我看到新聞之後,趕緊問熟悉的記者“是哪個網站”,結果記者回復“警方不説”。
這直接導致了一件事情——我對所有的家教網站都投了不信任票。
不管合法的不合法的,本地的外地的,大的小的,我都覺得它可能成為“禽獸教師”的温牀。
因為你不點名、不具象,那作為家長,就只能對整個行業表示懷疑。
這時候的“某”當然也有提醒和警示的作用,但客觀來講,一定造成了誤傷。
比方説,我正兒八經在黃河路開餐廳賣小龍蝦呢,規規矩矩做人,老老實實燒菜。結果隔壁餐廳心黑手辣,客人都拉肚子進了醫院。最後的通報是——“黃河路某餐廳出售不合格小龍蝦”,我肯定兩眼一抹黑。
又比方説,我正在超市買豬肉呢,突然看到“某超市將非洲豬瘟感染豬肉重新包裝出售”,我就會懷疑自己所在的是不是“某超市”,就會把購物籃裏的肉放回去。
如果涉及到一個行業,具體點名,大家會覺得“這是個別人的個別行為”,一用“某”,大家就可能會覺得“這是普遍現象”。
那些守規矩的、本分的企業就得花巨大的精力和成本去解釋。如果是小企業、工作室,很可能就直接被壓垮了。
這也算是“飛來橫禍”。
三
對老百姓來説,像這樣的“某”細化一下,應該是有意義的。告訴大傢什麼是劣幣、什麼是良幣,而不是讓大家“不要用幣”。
不然大家在看到負面新聞時,也會有被害者恐懼。那些乾乾淨淨的孩子,也一直擔心自己會和洗澡水一起被倒掉——這肯定不太利於培養企業的活力。
“某”的使用,當然是有道理的。但如果能偶爾不“某”,減少“一杆子打翻一船人”的概率——
應該也是一件有價值的事。
一個背景圖
如果目的是整個行業“推倒重來”,那就當我沒説。